.

auf ihm lastet der Fluch der guten Tatvoilà où lui mène la bontéwww.artectrans.comArtec Translations

.

auf ihm lastet der Fluch der guten Tatune malédiction de la bonté pèse sur luiArtec Translations

.

Fluch lastet aufune malédiction pèse surein Fluch lastet / liegt aufArtec Translations

.

Bleibdauerdurée de séjourancienneté Artec Translations

.

Bleibdauerdurée du contrat d'embauche à temps minimum requisDie Bleibdauer wird noch verhandelt (bezgl. einer Belohnung von Mitarbeitern, die der Firma treu bleiben sollen)Artec Translations

.

Personallückenmanque de personnelPersonalmangel Artec Translations

.

Bespaßungeffort de contenter Artec Translations

.

Personallückendéfaut de personnelArtec Translations

.

Bespaßungefforts de satisfaire Bespaßung: (scherzhaft) Jemanden beglücken oder zufriedenstellen (damit er zum Beispiel einer Firma treu bleibt). Darunter zählen unter anderem: Prämien, Provisionen, längerer Urlaub, 13. Monatsgehalt, Unternehmswohung, freier Zugang zu Prestige-Clubs usw. "Die Einbindung in Teams erhöhen Personallücken schließt diese Bespaßung nicht."www.artectrans.comArtec Translations

.

Bespaßungstratégie de fidélisationArtec Translations

.

AblegerfilialeArtec Translations

.

auf der Gehaltsliste stehennombre de salarié1000 Mitarbeiter stehen auf der Gehaltsliste. Bei der Firma sind 1000 Mitarbeiter beschäftigt. Beschäftigtenzahl: 1000 Mitarbeiter.Artec Translations

.

stehen auf der Gehaltslistesalariés1000 Mitarbeiter stehen auf der Gehaltsliste. Bei der Firma sind 1000 Mitarbeiter beschäftigt. Beschäftigtenzahl: 1000 Mitarbeiter.1000 salariésArtec Translations

.

stehen auf der GehaltslisteeffectifArtec Translations

.

auf der Gehaltsliste steheneffectifArtec Translations

.

Werkswohnungenlogements de l'entrepriseArtec Translations

.

Werkswohnunglogement fourni par l'entrepriseArtec Translations

.

esprit de corpsesprit d'équipediese Maßnahmen sollen den Esprit de Corps stärken renforcer l'esprti d'équipeArtec Translations

.

Einfachprodukteproduits de bonne marchéChina begnügt sich nicht nur mehr auf Einfachprodukte und PlagiateArtec Translations

.

Einfachprodukteproduits bonne marchéwww.artectrans.comArtec Translations

.

Fach- und Vorarbeiterouvrier qualifié et chef d'équipeArtec Translations

.

Vorarbeiterchef d'équipeArtec Translations

.

VorarbeitercontremaîtreArtec Translations

.

Karte ziehenprofiter damit zieht er eine Karte, mit der er Zuhaus auch sein großes Geld verdientil en profite pour gagner gros avec cela aussi à la maisonArtec Translations

.

Karte ziehenavoir beau jeuavec cela il a beau jeu pour gagner également gros à la maisonArtec Translations

.

gute Karte ziehenavoir beau jeuArtec Translations

.

Head of Visual MerchandizingHead of Visual Merchandizing"Visual Merchandising (visual = visuell, bildlich, optisch, sichtbar. Merchandising = Absatzförderung, Verkaufsförderung, Steuerung von Vertrieb und Verkauf) ist die optische Verkaufsförderung im Sinne von visueller Steuerung des Verkaufs." (Wikipedia)Artec Translations

.

Leiter für LadengestaltungHead of Visual MerchandizingArtec Translations

.

illoyale Mitarbeitercollaborateurs qui ne sont pas fidèleswww.artectrans.comArtec Translations

.

illoyale Mitarbeitercollaborateurs qui ne sont pas fidèlesArtec Translations

.

Kurzichtvisionenvision court-termistesubir la vision court-termiste d'un grand nombre de sociétés Artec Translations

.

um dem entgegenzuwirkenpour pallier ces carencesArtec Translations

.

um diesem Trend gegenzusteuernpour pallier ces carencesArtec Translations

.

Versprechen in der Öffentlichkeit propos marketés öffentliche VersprechenArtec Translations

.

umkrempelnremettre à plat "Après avoir tourné et viré, les entreprises ont bien compris que c’est leur sacro-saint management qu’il fallait remettre à plat afin de valoriser l’ensemble des individus qui les composent. " (http://www.les-rh.fr)Artec Translations

.

Verantwortungsbereich verwässerndiluéer la responsabilité "Au fil du temps la responsabilité a tellement été diluée dans l’entreprise que c’est le plus malin qui s’en sort." (les-rh.fr)Artec Translations

.

sich geschickt aus der Affäre ziehentirer son épingle du jeuIl faut être stratège pour tirer son épingle du jeu,Artec Translations

.

rechtzeitig abspringentirer son épingle du jeurechtzeitig aussteigenwww.artectrans.comArtec Translations

.

rechtzeitig aussteigentirer son épingle du jeuArtec Translations

.

illoyale MitarbeiterzappeursArtec Translations

.

Personalerresponsable des ressources humainesPersonalleiterArtec Translations

.

Personalerchef du personnelPersonalleiterArtec Translations

.

Personalleiterdirecteur des ressources humainesArtec Translations

.

Geschäftsidee zündetnaît un conceptwenn eine Geschäftsidee zündetArtec Translations

.

Geschäftsidee zündenaccoucher un conceptArtec Translations

.

GeschäftsideeidéeconceptArtec Translations

.

Geschäftsidee entwickelndévelopper un conceptArtec Translations

.

Das war Ihre Geschäftsidee.C' est votre affaire.www.artectrans.comArtec Translations

.

Geschäftsideeplan d'entrepriseArtec Translations

.

attraktive Geschäftsideeplans d'entreprise valablesArtec Translations

.

attraktive Geschäftsideeconcept valableArtec Translations

.

über die Ladentheke gehenvendreverkaufen: Über 100 solcher Wagen gingen über die Ladentheke (wurden verkauft)Artec Translations

.

gingen über die LadenthekevenduArtec Translations

.

Verkaufsschlagersuccès de venteArtec Translations

.

Verkaufsschlagerarticle à grand succèsArtec Translations

.

Stein und Bein schwörenaffirmer mordicusArtec Translations

.

Stein und Bein schwörenaffirmer solonnellementArtec Translations

.

Stein und Bein schwörenaffirmer opiniâtrementArtec Translations

.

Stein und Bein schwörenaffirmer avec entêtementArtec Translations

.

Stein und Bein schwörenaffirmer malgré toutwww.artectrans.comArtec Translations

.

sturravec entêtementStein und Bein (schwören)mordicusArtec Translations

.

sturropiniâtrementStein und Bein (schwören)Artec Translations

.

AuspiziumperspectiveAussicht: Die Sache begann unter guten Auspizien. Achtung Mehrzahl: "Auspizien"!Artec Translations

.

gute Auspizienbonnes chancesgute Aussichten habenavoir de bonnes chancesArtec Translations

.

tiefstapelnminimiserscherzhaft von "hochstapeln (übertreiben): bagatellisieren, herunterspielen; verharmlosen, verniedlichenArtec Translations

.

tiefstapelnmodérerArtec Translations

.

herunterspielenminimiserArtec Translations

.

banaliserverharmlosenArtec Translations

.

verniedlichenbanaliserArtec Translations

.

Auslaufmodellmodèle obsolèteArtec Translations

.

Auslaufmodellmodèle révoluwww.artectrans.comArtec Translations

.

Auslaufmodellarrivée à sa fince modèle est arrivé à sa finArtec Translations

.

menschelnexessivement sentimentalArtec Translations

.

menschelnavec une sens de responsabilité excessivement socialeArtec Translations

.

menschelnavec un sens de responsabilité social affecté"Doch so richtig menscheln wollte es nicht, auch wenn Kandidaten und Wettpaten einträchtig händchenhaltend in die Halle einliefen."Mais les émotions de fraternité ne voulait pas s'installer...Artec Translations

.

menschelnangélismeBei den Linken menschelt es immer schon; dafür sind sie ja schließlich berüchtigt."L'angélisme de la gauche en matière de sécurité sociale est une légende."Artec Translations

.

menschelnémotions de fraternité s'installentArtec Translations

.

menschelnémotions de l'amour du prochainArtec Translations

.

menschelnexrimer l'amour du prochain"Doch so richtig menscheln wollte es nicht, auch wenn Kandidaten und Wettpaten einträchtig händchenhaltend in die Halle einliefen."Mais, l'amour du prochain restait loin / ne voulait pas entrer / s'installer / s'exprimerArtec Translations

.

heftig umstrittenfort controverséArtec Translations

.

heftig umstrittenâprement discutéeswww.artectrans.comArtec Translations

.

heftig umstrittenobjet de nombreux débatsfaire objet de nombreux débatsArtec Translations

.

heftig umstrittennombreuses querelles existent encore Artec Translations

.

heftig umstritten violemment contestéArtec Translations

.

heftig umstrittentrès controverséArtec Translations

.

heftig umstrittenâprement discutéArtec Translations

.

heftig umstrittenengendrer les divergences d' opinion les plus importantesArtec Translations

.

heftig umstrittendivergences de vues considérablesArtec Translations

.

heftig umstrittenobjet de longs débatsArtec Translations

.

heftig umstrittensujette à controversesArtec Translations

.

Persilschein ausstellenblanchirjemanden rein waschen, ihn für unschuldig oder unbescholten erklären: jemanden einen Persilschein ausstellendisculper, innocenterArtec Translations

.

Persilschein ausstellendisculperDie Regierung von Sarkozy alles versucht, um DSK (Dominique Strauss-Kahn) einen Persilschein auszustellen. Aber, es hat nicht funktioniert.Artec Translations

.

Persilschein ausstelleninnocenterDie Regierung von Sarkozy alles versucht, um DSK (Dominique Strauss-Kahn) einen Persilschein auszustellen. Aber, es hat nicht funktioniert.www.artectrans.comArtec Translations

.

Honorare einstreichenrecevoir des honorairesHonorare empfangen, beziehen,erhalten, ausgezahlt bekommen, bezahlt werdenArtec Translations

.

streicht Honorare einreçoit des honorairesArtec Translations

.

Honorare einstreichentoucher des honoraires"In der Baubranche hat er fürstliche Vortragshonorare eingestrichen."Artec Translations

.

medienwirksamtrès médiatiqueArtec Translations

.

medienwirksamtrès médiatiséArtec Translations

.

medienwirksammédiatiqueArtec Translations

.

zuschanzenattribuerjemanden / einer Firma einen Auftrag zuschanzen (oft auf betrügerische, unlautere Weise)donner, attribuer, filerArtec Translations

.

Vorteilsnahmetrafic d'influence(nicht zu verwechseln mit "Günstlingswirtschaft" - "Besetzung von [Ämtern oder Posten] mit begünstigten statt mit befähigten Personen" Duden)): "Vorteilsannahme ist eine nach deutschem Strafrecht strafbare Handlung. Sie liegt gemäß § 331 StGB dann vor, wenn ein Amtsträger oder ein für den öffentlichen Dienst Verpflichteter für sich oder für einen Dritten für die Dienstausübung einen Vorteil fordert, sich versprechen lässt oder annimmt. Wenn der Amtsträger den Vorteil als Gegenleistung dafür fordert, sich versprechen lässt oder annimmt, dass er eine Diensthandlung vorgenommen hat oder künftig vornehme und dadurch seine Dienstpflichten verletzt hat oder verletzen würde, so liegt Bestechlichkeit (§ 332 StGB) vor." (Wikipedia)favoritisme: "Le trafic d'influence est un délit qui consiste à recevoir des dons (argent, biens) pour favoriser les intérêts d'une personne physique ou morale auprès des pouvoirs publics. C'est une forme de corruption." (Wikipedia)Artec Translations

.

GünstlingswirtschaftfavoritsmeNicht zu verwechseln mit "Vorteilsnahme"!www.artectrans.comArtec Translations

.

KlientelwirtschaftclientélismeArtec Translations

.

Beziehungen spielen lassenpistonnagefaire du pistonnage, pistonner: Il y a trop de pistonnage dans le gouvermenent actuelArtec Translations

.

KumpaneicopinageArtec Translations

.

VorteilsnahmefaveurArtec Translations

.

öffentlichkeitswirksamde visibilitévgl. medienwirksamArtec Translations

.

öffentlichkeitswirksamplus visiblesArtec Translations

.

Artec Translations

.

öffentlichkeitswirksame Kampagnecampagne intenseArtec Translations

.

viel öffentlichkeitswirksamerbeaucoup plus visiblesArtec Translations

.

öffentlichkeitswirksam werdenacquérir une visibilitéArtec Translations

.

öffentlichkeitswirksamqui attire l'attentionwww.artectrans.comArtec Translations

.

öffentlichkeitswirksamà forte visibilitéArtec Translations

.

begrüßtaccueille favorablementDie Regierung begrüßt die Öffnung der Grenzen.Artec Translations

.

hinreichend öffentlichkeitswirksamd'un degré suffisant de visibilitéArtec Translations

.

in die Nacht hinein verschiebenrepousser en nocturneArtec Translations

.

öffentlichkeitswirksamprésentant le plus d' intérêt pour l' opinion publiqueArtec Translations

.

brisante Thementhèmes brûlantsArtec Translations

.

brisantes Themathème brûlantArtec Translations

.

schnoddriggrossierrotznäsig, provozierend lässig: "Steinbrück hat eine schnoddrige Art, und diese Art scheint im Einklang seinem Geist, seinen Ambitionen zu stehen. Er fühlt sich wohl, so scheint es, in seiner Rotznäsigkeit und versäumt keinen Augenblick mit seiner uneleganten Provoziererei wohl zu fühlen."Artec Translations

.

schnoddrigmalotrurotznäsig, provozierend lässig: "Steinbrück hat eine schnoddrige Art, und diese Art scheint im Einklang seinem Geist, seinen Ambitionen zu stehen. Er fühlt sich wohl, so scheint es, in seiner Rotznäsigkeit und versäumt keinen Augenblick mit seiner uneleganten Provoziererei wohl zu fühlen. Man könnte meinen, da ist eine neue 'Klasse' von Politikern im Aufzug: Eine globschlächtige Rasse... Denken Sie nur an Mattus, der Ex-Bürgermeister von Baden-Würrtemberg."www.artectrans.comArtec Translations

.

schnoddrigbruterotznäsig, provozierend lässig: "Steinbrück hat eine schnoddrige Art, und diese Art scheint im Einklang seinem Geist, seinen Ambitionen zu stehen. Er fühlt sich wohl, so scheint es, in seiner Rotznäsigkeit und versäumt keinen Augenblick mit seiner uneleganten Provoziererei wohl zu fühlen."Artec Translations

.

in den Fängendans son pouvoirAngela Merkel ist in den Fängen der Finanzlobby. Le lobby de la finance a Angela Merkel dans son pouvoir.Artec Translations

.

ist in den Fängen à la merci deSteinbrück ist in den Fängen der Finanzwirtschaft.Steinbrück est à la merci de la finance.Artec Translations

.

in den Fängenpris dans ses filetsSteinbrück ist in den Fängen der Finanzwirtschaft. (er ist von der Finanzlobby umgarnt)Steinbrück est dans les filets de la finance.Artec Translations

.

umgarnenprendre dans ses filetsjemanden umgarnenprendre quelqu'un dans ses filetsArtec Translations

.

versickerns'épuiserselbst eine Kapitalspritze kann schnell versickernMëme les apports en capitaux peuvent s'épuiser rapidement.Artec Translations

.

schmelzens'épuiserlangsam schmolzen die Reserven (dahin)Aussitoôt les réserves s'épuisaient.Artec Translations

.

überbrühte Wachstumcroissance surchauffedas überbrühte / überhitzte Wachstum mündete in eine Schrumpfkursurchaufféwww.artectrans.comArtec Translations

.

überhitzte Wachstumcroissance surchauffée das überbrühte / überhitzte Wachstum mündete in eine Schrumpfkurl'économie est en état de surchauffeArtec Translations

.

Wachstum überhitzt sichdas überbrühte / überhitzte Wachstum mündete in eine Schrumpfkurl'économie est en état de surchauffeArtec Translations

.

überhitzter Markt comportement exubérant du marchédas überbrühte / überhitzte Wachstum mündete in eine Schrumpfkuremballée, surchauffé, surchauffeArtec Translations

.

überhitzte Konjunkturéconomies se sont emballéesdas überbrühte / überhitzte Wachstum mündete in eine Schrumpfkursurchauffé, surchauffeArtec Translations

.

überbrühte Wirtschaftéconomie s'est emballéedas überbrühte / überhitzte Wachstum mündete in eine Schrumpfkursurchauffé, surchauffeArtec Translations

.

SchrumpfkurrétrécissementSchrumpfungatrophie, cur de rétrécissementArtec Translations

.

SchrumpfkuratrophieSchrumpfung: Die Atrophie [....] bedeutet Gewebsschwund. Sie kann durch Volumen- bzw. Größenabnahme der Zellen (so genannte einfache Atrophie) oder durch Abnahme der Zellzahl (numerische Atrophie = Hypoplasie) jeweils mit oder ohne gleichzeitige Veränderungen in der Zellstruktur auftreten. Das Gegenteil einer Atrophie ist eine Hypertrophie bzw. Hyperplasie. Eine Wachstumsdepression ist ein gegenüber der Norm verringertes Wachstum. (Wikipedia)rétrécissement, (nicht "cure d'atrophie" cure signifie "un traitement pour guerrir" et Donc, on guerrirait, favoriserait, renforcerait les symptomes d'une maladie, plûtot que les guerrir.)Artec Translations

.

Geld versenktgaspillé de l'argentviel Geld versenkt und Zeit vergeudetwww.artectrans.comArtec Translations

.

Geld versenkencouler d'argentviel Geld versenken "Si le poker est simplement un moyen de gagner de l’argent, il pourrait être plus facile de se retirer une fois qu’une personne a coulé beaucoup d’argent dans le jeu et se rend compte qu’il / elle n’a pas de bonnes chances d’obtenir un retour sur cet investissement." (didactiweb.com)Artec Translations

.

Geld zum Fenster rauswerfencouler d'argentjeter l'argent par la fénêtreArtec Translations

.

Lerntreffréunion d'apprentissageArtec Translations

.

wie im Rausch die Welt erobernconquérir le monde comme dans l'ivresseProdukte, die sich wie im Rausch die Welt erobernArtec Translations

.

wie im Rausch die Welt eroberncomme si sous le coup d'adrénalineArtec Translations

.

Seitenbetreiberopérateurs responsables des pagesZ. B. Seitenbetreiber von Facebook-Seiten eines Nutzers.Artec Translations

.

konferierenconférer(sich treffen, zusammenkommen und eine Sache) besprechen, Gespräche führen, beraten: "konferiert wird im Café oder über Skype"Artec Translations

.

Inkubatorpépinières d'entreprises"Heute finanziert er über den Inkubator GoldInSicht und junge Unternehmen"www.artectrans.comArtec Translations

.

Inkubatorincubateur"pépinière" (Baumschule.Artec Translations

.

aufgehen wie frischer Hefeteigs'épanouirdas Unternehmen ging auf wie frischer Hefeteig l'entreprise a vite agranditArtec Translations

.

aufgehen wie frischer Hefeteigagrandir rapidementArtec Translations

.

wie frischer Hefeteig aufgegangenvite agranditdas Unternehmen ging auf wie frischer Hefeteigl'entreprise a vite agranditArtec Translations

.

ging wie frischer Hefeteig aufassistait à une croissance rapideArtec Translations

.

wie frischer Hefeteig aufgehenassister à une croissance rapideArtec Translations

.

per Handschlag regelnconfirmer en topant dans la mainetwas in unformerller Weise besiegeln: "vorher hatten sie vieles per Handschlag geregelt"www.artectrans.comArtec Translations

.

per Handschlag regelnconfirmer en tapant dans la mainetwas in unformerller Weise besiegeln: "vorher hatten sie vieles per Handschlag geregelt"Artec Translations

.

per Handschlag regelnconfirmer sur une poignée de mainetwas in unformerller Weise besiegeln: "vorher hatten sie vieles per Handschlag geregelt"Artec Translations

.

goldener Handschlagparachute d'oréePrämie, Abschiedsprämie (handshake premium, golden handshake)Artec Translations

.

anständige Abfindungparachute d'oréeArtec Translations

.

zusammenklappencoulerkaputtgehen "wenn die Stammmitarbeiter nicht zusammenpassen, kan das Unternehmen zusammenklappen"Artec Translations

.

zusammenklappens'écroulerkaputtgehen "wenn die Stammmitarbeiter nicht zusammenpassen, kan das Unternehmen zusammenklappen"Artec Translations

.

zusammenklappenplierkaputtgehen "wenn die Stammmitarbeiter nicht zusammenpassen, kan das Unternehmen zusammenklappen"Artec Translations

.

zusammenklappenéchouerkaputtgehen "wenn die Stammmitarbeiter nicht zusammenpassen, kan das Unternehmen zusammenklappen"www.artectrans.comArtec Translations

.

zusammenklappensubir un échecArtec Translations

.

Schwarzgeld weißwaschenblanchir de l'argent saleArtec Translations

.

Schwarzgeldargent saleArtec Translations

.

weißwaschenblanchirSchwarzgeld weißwaschenArtec Translations

.

miese Stimmungclimat morosemiese Stimmung in der Wirtschaftclimat morose dans l'économieArtec Translations

.

miese Stimmungclimat mornemiese Stimmung in der Wirtschaftclimat morose de l'économieArtec Translations

.

miese Stimmungmorosité de l'économiemiese Stimmung in der KonjunkturArtec Translations

.

hemdsärmeligdécontractéKleidungsweise: betont lässig. Beschreibt hier eher die äußere Erscheinung (aber lässt auch den Charactertyp durchblicken).en bras, cavalier (au sens: brusque, hardi, insolent) > Qui manifeste, dénote un tempérament, un esprit prompt à oser sans se laisser intimider
Artec Translations

.

hemdsärmeligen brasMappus zeigte sich hemdsärmelig (kleidete sich wie ein Mann der Straße)www.artectrans.comArtec Translations

.

Kante zeigencarrédroit, sincère, franc, netArtec Translations

.

Netzwerkeril sait nouer des contacts à travers les réseauxArtec Translations

.

Netzwerkersavoir nouer des contacts Artec Translations

.

auf die Tränendrüse drückenfaire dans le sentimentaljetzt drückt er kräftig auf die TränendrüseArtec Translations

.

drückt auf die Tränendrüsefait dans le sentimentalGefühlsmasche durchziehenArtec Translations

.

drückt mächtig auf die Tränendrüsefait le grand méloArtec Translations

.

ins Trudeln bringenfaire descendre en vrillein Schwierigkeiten bringen: "die Streikwelle bringt Südafrikas Wirtschaft ins Trudeln"commence à poser des problèmes à l'économie, met en difficultés l'économieArtec Translations

.

ins Trudeln geratenen déconfiture"Viele Industriezweige in den alten EU-Ländern geraten ins Trudeln."Artec Translations

.

ins Trudeln geratentomber en vrille "Les firmes voltaïque plus suventionnées peuvent très vite tomber en vrille."www.artectrans.comArtec Translations

.

sich ins Bockshorn jagen lassense laisser intimiderin die Enge treiben lassen, einschüchtern, verunsichern. "Am Anfang mag die Einkommenserklärung einwenig kompliziert aussehen, aber lassen Sie sich nicht ins Bockshorn jagen."se laisser impressionnerArtec Translations

.

lassen Sie sich nicht ins Bockshorn jagenne vous faites pas intimiderse faire impressionnerArtec Translations

.

Klein- und KleinstunternehmenTPEToutes petites entreprisesArtec Translations

.

Tricksereienartificeswie z. B. Luftbuchungen usw.feintises, cachotteries, finauderies, sournoiseriesArtec Translations

.

Ertragslageniveau de rendement"Die Ertragslage hat sich im laufendem Jahr verschlechtert."Artec Translations

.

Abschlagszahlungpaiement par acomptesArtec Translations

.

Abschlagszahlungenpaiements à tempéramentArtec Translations

.

AntwortendécryptageAntwortenzu 5 Fragen über den Text/Vertrag/das Abkommendécryptage du texte/contrat/traité en 5 questionsArtec Translations

.

Erläuterungendécryptagewww.artectrans.comArtec Translations

.

im Halse stecken bleibenrester en travers de la gorgeLa décision reste en travers de la gorge des syundicatsArtec Translations

.

noch nicht ganz verdaut habenrester en travers de la gorgeArtec Translations

.

fertig machen rester en travers de la gorgeDas macht mich fertig. Alors ça, ça me reste en travers de la gorge.Artec Translations

.

in der Kehle stecke bleibenrester en travers de la gorgeArtec Translations

.

einen Frosch im Halse habenrester en travers de la gorgeArtec Translations

.

aufkaufense porter acquéreurEinige fordern sogar, dass der Staat die bankrotte Fabrik aufkaufen soll.Plusieurs voix s'élèvent pour demander que l'Etat se porte acquéreur de l'usine en faillite.Artec Translations

.

billigà moindre coûtein billiger Sozialplanun plan social à moindre coûtArtec Translations

.

Entlassung ohne Sozialprogrammlicenciement secArtec Translations

.

sozial nicht abgesicherte Entlassungenlicenciements secsArtec Translations

.

Entlassungen, die durch Sozialprogramme nicht abgefedert sindlicenciements secswww.artectrans.comArtec Translations

.

Zwangsentlassungenlicenciements secsArtec Translations

.

Entlassungen sozial abfedernéviter le licenciement secArtec Translations

.

um Entlassungen sozial vertraglich zu gestaltenéviter le licenciement secArtec Translations

.

entschieden gegen etwas seinen ferme désaccord avec Artec Translations

.

sich voll für etwas einsetzense mobiliser pleinement pouralles daran setzen, einen Käufer zu finden; keinen Stein auf dem anderen lassen, um einen Käufer aufzutreibense mobiliser pleinement pour trouver un repreneurArtec Translations

.

KäuferrepreneurArtec Translations

.

Zigeunergens de voyageReisevolk, RomasArtec Translations

.

gestrichener Steuervorteil avantage fiscal raboténoch ein gestrichener Steuervorteil, noch ein Steuervorteil, der den Bach runter geht [raboter - abhobeln]encore un avantage fiscal rabotéwww.artectrans.comArtec Translations

.

Kinderbetreuung währen der Vorschulegarde périscolaireArtec Translations

.

Vorschulbetreuunggarde périscolaireArtec Translations

.

soziale Pauschalbeiträgecotisations sociales au forfaitArtec Translations

.

geht noch zu verbessernperfectiblees geht nocht etwa rauszuholen: Aus der Stimmenerkennung geht noch etwxas rauszuholen, geht noch zu verbessernla reconnaissance vocale est encore perçue comme perfectibleArtec Translations

.

ins Feld führenarguantals Argument anführen, (Vorwand) vorschieben: dafür macht man die stark sinkende / purzelnde Nachfrage verantwortlicharguer: arguant d'une demande en forte baisseArtec Translations

.

deprimierter Markt morosité du marchéArtec Translations

.

notleidender Marktmorosité du marchéArtec Translations

.

verschnupfter Marktmorosité du marchéwww.artectrans.comArtec Translations

.

Nachahmer findenfaire des émulesfindet unter den Neugründern Nachahmerla colocation fait des émules chez les start-upArtec Translations

.

extrem hohe Mietenloyers prohibitifsArtec Translations

.

ohne Kautionen manque de garantiesFehlende Garantien, z. B. junge Studenten, die sich keine Kautionen leisten könnenloyer, location de logementArtec Translations

.

Neugründerjeunes poussesArtec Translations

.

Existenzgründerjeunes poussesArtec Translations

.

Startupsjeunes poussesArtec Translations

.

WGcolocWohngemeinschaftcolocationArtec Translations

.

WohngemeinschaftcolocationWGcolocArtec Translations

.

Wohngemeinschaft für Unternehmerauberges espagnols version entrepreneursArtec Translations

.

wie etwas aussehenaux alluresdas wie ein Lagerhaus aussiehtaux allures d'entrepôtwww.artectrans.comArtec Translations

.

so schnell wieà mesure queso schnell wie die Aufträge eingingen, hatten wir schon bald nicht mehr genügend Platz / reichte schon bald der Platz nicht mehr aus / wurde es schon bald zu eng für unsà mesure que les commandes arrivaiet, nous avons vite manqué de placeArtec Translations

.

in dem Maßeà mesure queEs gingen aber so viele Aufträge ein, dass wird schon bald nicht mehr genug Platz hatten.à mesure que les commandes arrivaiet, nous avons vite manqué de placeArtec Translations

.

eng zugehenà l'étroitin unserer Wohnung ging es eng zunous étions à l'étroit dans notre appartementArtec Translations

.

betreut werdenincubé àwir wurden mit Rat und Tat von Artec betreut / unterstützt (incuber: ausbrüten)nous étions incubé à l'Artec (Frank Mörschner)Artec Translations

.

mit Rat und Tat unterstützt werdenincuberMan kann zum Beispiel in einer Business School "être incubé" (ausgebrütet werden), also ausgebildet werden.Artec Translations

.

ausgebildet werdenincuberArtec Translations

.

keine Miete bezahlen brauchenobtenir une franchise für die Arbeiten brauchen / brauchten sie 3 Monate keine Miete zu bezahlenils [les futurs locataires] obtiennent une franchise de 3 mois pour faire de travauxArtec Translations

.

und das hat geklapptet ça a collé(und diese Marketingstrategie) hat geklapptet (cette strategie marketing) a colléArtec Translations

.

in Aussichtà la cléSo hatten wir einen Vertrag mit einem Wert von etwa zehntausend Euros in AussichtA la clé, un contrat d'une dizaine milliers d'Euroswww.artectrans.comArtec Translations

.

Reich der MitteEmpire du MilieuChina, Land der Drachen, Reich der DrachenChineArtec Translations

.

Pessimistesprit chagrinArtec Translations

.

Schwarzmaleresprit chagrin"Les esprits chagrins voient partout le mal et admettraient jamais les effets bénéfiques de ces mesures impopulaires mais efficaces."Artec Translations

.

Niedriglöhnermain-d'oeuvre à fabile coûtZugang zum üppigen Arbeitsmarkt der Niedriglöhneraccès à une abondante main-d'oeuvre à faible coûtArtec Translations

.

Vorrang vorschreibenédicter la primauté deschreibt den Vorrang von Gemeschaftsabkommen vorla nouvelle législation édicte la primauté de l'accord collectifArtec Translations

.

verschiedene Besteuerungsmöglichkeitenfiscalité aux multiples stratesArtec Translations

.

verschiedene Steuerklassenfiscalité aux multiples stratesArtec Translations

.

besteuert werdenimposédie Gewinne der in China ansässigen Unternehmen werden auf weltweiter Basis besteuert; in China ansässige Unternehmen müssen ihre gesamten Gewinne versteuern, die sie weltweit erwirtschaftet habenArtec Translations

.

Steuerdomizilrésidence fiscaleArtec Translations

.

erwirtschaftete Gewinnebénéfices dégagéesGewinne, die von diesen Projekten erwirtschaftet werden / die daraus erwirtschafteten Gewinnebénéfices dégagées par ces projetswww.artectrans.comArtec Translations

.

Gewinne erwirtschaftendégager des bénéficesGewinne/ Profit einfahrenArtec Translations

.

in ... tätig seinse livrer à des activités dans le domaineUnternehmen, die in der Forstwirtschaft tätig sindentreprises se livrant à des activités dans le domaine forestierArtec Translations

.

in ... tätig seinse livrant à des activités dans le domaineArtec Translations

.

Steuernachlass beantragendemander un allégement fiscalArtec Translations

.

Steuerermäßigung beantragen demander un allégement fiscalArtec Translations

.

hervorbringendébouchant surAusgaben für F&E, die zu neuen Produkten und Dienstleistungen führen / hervorbringendépenses en R&D débouchant sur de nouveaux produits ou servicesArtec Translations

.

es sollte daher unbedingtil est en conséquence fortement recommandé deEs sollte daher unbedingt ein Buchhalter/Steuerberater aufgesucht werden; eine Steuerberatung wäre daher unbedingt zu empfehlenIl est en conséquence forement recommandé de s'adresser à des expert-comptables [Attention: pas "experts-comptables"]Artec Translations

.

alle Informationen, die für eine Niederliassung notwendig sindtoutes informations pour s'implanterArtec Translations

.

strebt andans un logiqueunsere Firma strebt einen Ausbau an; will weitere Marktanteile erobernnotre entreprise est dans une logique d'expansionArtec Translations

.

Erwerbsurkundeacte d'acquisitioneine Erwerbsurkunde unterzeichnensigner un acte d'acquisitionwww.artectrans.comArtec Translations

.

Beratungsfirma für Unternehmen, die ins Ausland auslagern möchtensociété d'accompagnemetn à l'internationalArtec Translations

.

nur jene Kosten abziehen, diedéduire les seuls frais nur jene Kosten abziehen, die für das Gewerbe notwendig sind; die allein für den Betrieb notwendig sinddéduire les seuls frais nécessités par l'exploitation: ne déduire que les frais, qui sont nécessaire pour l'opération de l'entreprises / pour les affairesArtec Translations

.

nach pauschalen Steuerfreibetragaprès un abattement forfaitaireIhr Netto-Gewinne errechnen sich nach einem Pauschalfreibetrag für Ausgaben in Höhe von 50 %, wenn Sie Dienstleister sindvotre bénéfice net est déterminé après un abattement forfaitaire pour frais de 50 % si vous êtes prestataire de servicesArtec Translations

.

Steuervergünstigungenabattements fiscauxaprès déduction des abattements fiscaux personnelArtec Translations

.

Nachlass oder die Rückerstattung von Steuernabattement ou de la remise d’un impôtArtec Translations

.

brachiale Kürzungencoupures brutalesArtec Translations

.

brachiale Kürzungenréduction brutalesArtec Translations

.

MelangemelangeMix, Mischung: "eine Melange von grandios überspitzter Rhetorik und auf Bestellung abrufbare Empörung"Artec Translations

.

Haussegen hängt schieftorchon brûleBei der Firma hängt der Haussegen schief.Chez la société brûle le torchonwww.artectrans.comArtec Translations

.

Haussegen hängt schiefil y a de l'eau dans le gazBei der Firma hängt der Haussegen schief.Il y a de l'eau dans le gaz à la maison.Artec Translations

.

kurze Leineétroitement surveilléan der kurzen Leine halten: die Belegschaft wird ab sofort an der kurzen Leine gehalten (genau überwacht, kontrolliert, ihnen wird genau auf die Finger geschaut)à partir maintenant le personel sera étroitemetn survéiller, la direction aura le personel / les collaborateurs à l'oeuilArtec Translations

.

an der kurzen Leine haltenavoir à l'oeuilArtec Translations

.

an der kurzen Leine haltencontrôlerArtec Translations

.

Reißleine ziehen müssenouvrir le parachute"Irgendwann muss man die Reißlinie ziehen, und damit Schluss machen."Artec Translations

.

Reißleine ziehen müssentracer une limiteGrenze ziehen: "Irgendwann muss man die Reißlinie ziehen, und damit Schluss machen." 2) "Er muss bald die Reißlienie ziehen, wen er nicht will, dass alle fachkjräft abwandern. (Schluss machen mit, damit aufhöhren)Artec Translations

.

sich abzeichnen lassense faire autorisersich die Dienstreiseanträge abzeichnen / unterzeichnen / genehmigen / bestätigen lassenArtec Translations

.

Praxisgruppenleiter chef de groupe de pratique(practicse group leader)Leader du groupe de pratiquewww.artectrans.comArtec Translations

.

vergrätzenfaire fuiremit dieser rigiden Sparpolitik vergrätzte er vollends alle Mitarbeiter: vor den Kopf schlagenprendre à rebrousse-poil, froisser,heurter, insulter, offusquer, piquer au vif, ulcérerArtec Translations

.

Dienstsitzavoir son bureau à er hat seinen Dienstsitz auf einenem anderen Erdteil (Kontinent)il a son bureau dans un autre continentArtec Translations

.

ummodelnmodiferumkrempeln: "er modelte die gesamte Organisation um"transformerArtec Translations

.

Kundenbeziehungenrelations clientèlesrelations entre fabricant/distributeur/vendeur et client finalArtec Translations

.

Klientenbeziehungenrapports clientèlesstarke Klientenbeziehungen pflegen / habenLe PHÉNOMÈNE de dépendance personnelle, et plus précisément le rapport de clientèle, ou le patronage – c'est-à-dire un rapport de dépendance personnelle non lié à la parenté et qui repose sur un échange réciproque de faveurs entre deux personnes, le patron et les clients qui contrôle des ressources inégales – sont connus et étudiés depuis fort longtemps notamment par les historiens et les éthnologues." (Jean-François MEDARD)Artec Translations

.

Präsenz weiter ausbauencontinuer de développer la présenceArtec Translations

.

intelligentalerteaufgeweckt, klug, einfallsreich: "der ebenso alerte wie ehrgeizige Berater"éveillé; dégourdi, vif, vive; actif, diligent, expéditif, prompt, qui va vite en besogne, rapidewww.artectrans.comArtec Translations

.

Verdiensterendu des services à"Er hat sich Verdienste um die Firma erworben."1) "il a rendu des services à la société" 2) die Verdienste dieses Mannes um die Stadt"Artec Translations

.

Geschäft anschiebenlancer les affaires"Er schob erfolgreich das Geschäft in Russland an"Artec Translations

.

Geschäft anschiebendiriger une entreprise"Er schiebt erfolgreich ein Geschäft in Spanien an."Artec Translations

.

Vertrauensverhältnis aufbauenétablir des rapports de confianceArtec Translations

.

Vertrauensverhältnisrapports de confianceArtec Translations

.

Vertrauensverhältnisrelation de confianceArtec Translations

.

Vertrauensverhältnis wieder zu verbessernrestaurer la relation de confiancArtec Translations

.

Vertrauensverhältnis zwischen A und B erschütternporter atteinte à la relation de confiance entre A et B"Das hat das Vertrauensverhältnis zwischen A und B erschüttert.""Cela a porté atteinte à la relation de confiance entre A et B."Artec Translations

.

erschütternporter atteinte àzerstören, stören (Vertrauensverhältnis); verstoßen gegen (Recht,Anspruch)Artec Translations

.

Search-Businessdomaine des chasseurs de têtesHeadhunter-Business, Rekruitment-Businessagences de recrutement www.artectrans.comArtec Translations

.

Search-Businessagences de recrutementArtec Translations

.

DependancefilialeZweigstelle, Tochtergesellschaft, FilialeArtec Translations

.

Hochkaräterquelqu'un d’extrêmement compétentArtec Translations

.

Hochkaräterd'envergureArtec Translations

.

Hochkaräterde valeurArtec Translations

.

wegbeißenchasser"Wer zu selbstbewusst auftrat wurde weggebissen": vergrault, fortgeschickt, entlassen, vertgrätzt, vertriebenArtec Translations

.

verprellenirriter"Er verprellte seine Leute (mit seiner Sparpolitik).": irritieren, verärgern; verscheuchen, vergrätzenArtec Translations

.

fakturierenfacturerin Rechnung stellenArtec Translations

.

auf den Schaden sitzen bleibenne pas réussir se faire dédommagerArtec Translations

.

auf den Schaden sitzen bleibenne pas pouvoir se faire dédommager"Il ne pourrait pas se faire rembourser"www.artectrans.comArtec Translations

.

auf den Schaden sitzen bleibenne pas pouvoir se faire rembourser"Il ne pourrait pas se faire dédommager"Artec Translations

.

Schaden nehmenaffecterdas Ansehen kann Schaden nehmen’image publique de la société peut être affectéeArtec Translations

.

damit etwas nicht Schaden nimmtéviter la dégradation" weil ihre Zähne Schaden nehmen könnten"cela pourrait affecter leurs dentsArtec Translations

.

Gesundheit nimmt Schadenmenacer la santé publiqueArtec Translations

.

kann ernsthaft Schaden nehmenêtre gravement compromissystème financier pourraient être gravement compromises Artec Translations

.

Schaden nehmenmis à mal"das durch die jüngsten Ereignisse Schaden nehmen könnte" risque d' être mis à mal par les événements récentsArtec Translations

.

Schaden nehmenmettre à malArtec Translations

.

Krise erfasst frappedie Krise erfasst voll den Automarktla crise frappe à plein fouet le marché deArtec Translations

.

Marge wieder hebenremonter les bénéficesArtec Translations

.

Absatzkrisecrise du marchéwww.artectrans.comArtec Translations

.

zyklische Absatzkrisecrise cyclique du marchéArtec Translations

.

Absatzkrisecrise de la consommationArtec Translations

.

schwere Absatzkrisecrise grave de marché Artec Translations

.

Absatzkrisecrise de marchéArtec Translations

.

Krise eindämmenjuguler la crise Krise bändigen, Krise zügeln, im Zaum haltenArtec Translations

.

Aufstand unterdrückenjuguler une révolteArtec Translations

.

im Keim erstickenjugulereinen Aufstand im Keim erstickenjuguler une révolteArtec Translations

.

Einhalt gebietenjugulereiner Epdemie Einhalt gebietenjuguler une épidémieArtec Translations

.

in der Klemme steckensich in der Klemme befinden: Artec Translations

.

demselben Trend folgens'y mettreDie Ultrabooks - alle Hersteller folgen den Trendles "ultrabooks", touls les fabricants s'y mettentwww.artectrans.comArtec Translations

.

im Vorbeigehenà la voléeschnell, geschwind, eilig, zügigécrire des notes à la voléeArtec Translations

.

alle erforderlichen Anschlüssetoute la connectique indispensableArtec Translations

.

AnschlüsseconnectiqueAnschlussarten, AnschlusstypenArtec Translations

.

verlegendéporterdie Anschlüsse wurden ans Fußende / im Sockel verlegtla connectique a été déporté dans le pied de l'appareilArtec Translations

.

breite Sichtwinkelangles de vuesehr breiter Sichtwinkelangles de vue très ouvertsArtec Translations

.

Wirren der Krisetourmente de la crisedie Wirren der Krisela tourmente de la criseArtec Translations

.

Waffen putzenfourbir ses armesles marques doivent fourbir leurs armes :"Fourbir ses armes. ,,S'armer, se préparer à la guerre`` (Rob., Lar. Lang. fr.). P. ext. Se préparer au mieux à affronter un danger, une épreuve (généralement morale). N'ai-je pas eu raison de faire auparavant [avant de me livrer corps et âme au drame en cinq actes] fourbir mes armes par Esculape-Nacquart? (Balzac, Lettres Étr.,t. 2, 1850, p. 220).Elle [la Parisienne] (...) trouvera dans deux magnifiques apparences : Greta Garbo et Marlène Dietrich, l'exemple d'un idéal qui consiste (...) à fourbir contre les hommes les armes du sex-appeal (Cocteau, Portr.-souv.,1935, p. 123)." (http://www.cnrtl.fr/)Artec Translations

.

sich aufs Schlimmste vorbereitenfourbir ses armeswww.artectrans.comArtec Translations

.

sich stark machenfourbir ses armesles marques doivent fourbir leurs armes, car la crise ne permettra aucune erreur.Artec Translations

.

Maßnahmen gegen die Krisemesures pour contrer la criseArtec Translations

.

klare Botschaftaccroche est explicitedie Botschaft ist klar / kommt gut rüber, ist unmissveständlichl'accroche est expliciteArtec Translations

.

aus seinem Wissen Kapital schlagencapitaliser sur son savoir-faireaus seinem Know-how Kapital schlagen, von seinem Wissen profitierenArtec Translations

.

auf ... setzenjouer la carte de1) "zum Humor greifen"; 2) "das Made in France zur Geltung bringen"; 3) auf den zeitlosen Design setzen"1) "jouer la carte de l'humour"; 2) "jouer la carte Made in France"; 3) "jouer la carte du design intemporel"Artec Translations

.

auffordernsommerun hypermarché a sommé ses fournisseurs de vendre des produitsArtec Translations

.

showroomingshowroomingim Laden sehen und im Internet kaufenvoir dans le magasin et acheter (moins cher) en ligneArtec Translations

.

im Geschäft abholenretirer en magasinArtec Translations

.

ganz wieà l'instarganz wie beim Programm "Grünes Licht für junge Arbeit""à l'instar des feus 'emploi jeunes'"www.artectrans.comArtec Translations

.

Generationsvertragpacte générationnelArtec Translations

.

ALECALECOrganisation für arbeitsuchende FührungskräfteAssociation pour l'emploi des cadresArtec Translations

.

durchschnittliches Gehaltsalaire médian durchschnittliches Jahresgehaltsalaire médian annuelArtec Translations

.

beschäftigte Führungskräftecadres en posteFührungskräfte, die im Arbeitsverhältnis stehen; aktive FührungskräfteArtec Translations

.

KleinstunternehmenTPEKleinstunternehmen (unter 10 Beschäftigte)Très petite entrepriseArtec Translations

.

auferlegenincomber"den Arbeigebern werde nkeine besonderen Pflichten auferlegt""aucune obligation spécifique incombe aux employeurs"Artec Translations

.

SteuernachzahlungredressementSteuern, welche die Unternehmer nachzuzahlen hatten"montant des redressements dont ont dû s'acquitter les entreprises"Artec Translations

.

Steuernachlass stattgebenoctroyer une réduction d'impôteinem Steuernachlass stattgebenArtec Translations

.

Abwärtsspirale auslösenenclencher une spirale négativeArtec Translations

.

Abwärtsspirale auslösenenclenchement d'une spirale négativeArtec Translations

.

Engelskreiscercle vertueuxden Engelskreis aufrechterhaltenmaintenir un cercle vertueuxwww.artectrans.comArtec Translations

.

Arbeit niederlegendébrayer "Die Angestellten haben heute Morgen erneut die Arbeit niedergelegt." (gestreikt)"Les salariés ont une fois de plus débrayé ce matin."Artec Translations

.

für die Unnanhemlichkeiten möchten wir uns entschuldigenvoudront bien nous excuser de ce désagrémentArtec Translations

.

für die Unnanhemlichkeiten möchten wir uns entschuldigenveuillez bien nous excuser de ce désagrémentArtec Translations

.

aktuellste Nachrichteninformations de pointeArtec Translations

.

Unternehmensgruppierungengrappes d'entreprisesCluster und Unternehmensgruppierungenclusters et de grappes d'entreprisesArtec Translations

.

Triebkraft für das erfolgreiche Zusammenspiel voncercle vertueuxArtec Translations

.

Betriebegrappes d'entreprisesArtec Translations

.

Clustergrappes d'entreprisesArtec Translations

.

Nährboden für Innovation schaffentisser la fibre innovanteLyon schafft den Nährboden für InnovationLyon tisse la fibre innovanteArtec Translations

.

ein tonangebendes Expertenzentrum errichtenbâtir un pôle de référenceein Fachzentrum entwickelnwww.artectrans.comArtec Translations

.

Ort der Zusammenarbeitespace de coworkingArtec Translations

.

IEEDIEEDInstitut d'excellence en matière d'énergie décarbonnéesArtec Translations

.

zusammen arbeitenfaire cause communeHand in Hand arbeitenArtec Translations

.

Kreislaufwirtschaftéconomie circulaireIn der Kreislaufwirtschaft sollen die eingesetzten Rohstoffe über den Lebenszyklus einer Ware hinaus wieder vollständig in den Produktionsprozess zurückgelangen.

Grundlage für Überlegungen zum Kreislaufprinzip war die Erkenntnis, dass in einer endlichen Welt nur Produktionsverfahren mit einem wirklichen stofflichen Kreisschluss unbeschränkt fortgeführt werden können. In einigen Jahrzehnten oder Jahrhunderten werden die bislang genutzten nicht-erneuerbaren Rohstoffe als Quellen aufgezehrt sein, während die zur Verfügung stehenden stofflichen Senken für Abfall- und Reststoffe ausgeschöpft sein werden. Kreislaufwirtschaft nimmt daher den Stoffkreislauf der Natur zum Vorbild und versucht kaskadische Nutzungen ohne Abfälle (zero waste) und ohne Emissionen (zero emission) zu erreichen. (Wikipedia)
www.artectrans.comArtec Translations

.

kolenstoffarme Verfahrenprocédés bas carboneArtec Translations

.

wieder aufleben lassenredorer le blason um das Chemieviertel wiederzubelebenhistoire de redorer le blason de la vallée de la chimieArtec Translations

.

sprudelnde Quelle an zahlreichen Initiativenbouillonnement d'initiativesdie vielen Initiativen, die zahlreichen InitiativenArtec Translations

.

Schwerfälligkeitpesanteur"die Schlagfähigkeit der Stadt, die gegenüber der üblichen Schwerfälligkeit herausragt / eine Stadt, die sich nicht von den schwerfälligen Mühlen der Verwaltung zermalmen lässt""la réactivité de la ville qui échappe aux pesnateurs habituels"Artec Translations

.

Streben des Ballungsgebietspropension de l'agglomérationArtec Translations

.

BestrebenpropensionArtec Translations

.

Gruppe Caisse des Dépôts et Consignations (CDC)Caisse des dépôts et consignationsHinterlegungs- und Konsignationszentralkasse (Caisse des Dépôts et Consignations (CDC))Artec Translations

.

Hinterlegungs- und Konsignationszentralkasse Caisse des dépôts et consignations"Barzahlungen, Obligationen und Kassenobligationen der EU, die im Rahmen administrativer Sicherheitsleistungen oder aufgrund der Sozialgesetzgebung bei der Hinterlegungs- und Konsignationszentralkasse hinterlegt werden." (http://www.nbbmuseum.be)www.artectrans.comArtec Translations

.

Lieferant consignantKonsignantArtec Translations

.

EmpfängerconsignataireKonsignatärArtec Translations

.

WarenübergabeconsignationArtec Translations

.

Hinterlegungs- und KonsignationskasseCaisse des dépôts et consignationsauch "Depots- und Konsignationskasse: "Einrichtung, die ausschließlich zu hinterlegende Gelder und Werte entgegennimmt und zurückgibt, und zwar auf Basis einer gesetzlichen Bestimmung oder einer gerichtlichen Entscheidung." (gerechtsdeurwaarders.be)Artec Translations

.

voll einsatzbereite Laborslaboratoires prêts à l'emploiArtec Translations

.

einsatzbereite Laboratorienlaboratoires prêts à l'emploiArtec Translations

.

einsatzbereitprêt à l'emploieinsatzfähigArtec Translations

.

Auschreibungappel à projetsauf eine nationale Ausschreibung antworten, sich für eine landesweite Ausschreibung bewerbenrépondre à un appel à projets nationalArtec Translations

.

Wischensschaftspark für Biologiebiopôlewww.artectrans.comArtec Translations

.

Kompetenzzentrum für biologische ForschungbiopôleHub für biologische ForschungArtec Translations

.

disruptive Technolgientechnologies de ruptureDurchbruchstechnologie: "Eine disruptive Technologie ist eine Innovation, die eine bestehende Technologie, ein bestehendes Produkt oder eine bestehende Dienstleistung möglicherweise vollständig verdrängt. Disruptive Innovationen sind meist am unteren Ende des Marktes und in neuen Märkten zu finden." (Wikipedia)Une technologie de rupture, également connue comme "rupture technologique, "est une innovation technologique qui porte sur un produit ou un service et qui finit par remplacer une technologie dominante sur un marché (Wikipedia): "meilleures technologies de rupture et de produits"Artec Translations

.

Durchbruchstechnologientechnologies de rupturedisruptive TechnologienArtec Translations

.

rechtliche und finanzielle Voraussetzungenconditions réglementaires et financièresein optimaler rechtlicher und finanzieller Rahmenmeilleures conditions rélgementaires et financièresArtec Translations

.

reichhaltige Industriestrukturrichesse du tissu industrielArtec Translations

.

starke Industriestrukturrichesse du tissu industrielArtec Translations

.

Buschfunkbouche-à-oreilleMundpropaganda; Mund-zu-Mundpropaganda; Hörensagen: vom Buschfunk profitieren, der in dieser Branche besonders gut funktioniert; die Mund-zu-Mund-Propagande funktioniert in dieser Branche ausgzeichnetprofitant du bouche-à-oreille qui opère bien dans ce domainewww.artectrans.comArtec Translations

.

Mundpropagandabouche-à-oreilleMundpropaganda; Buschfunk; Hörensagen: vom Buschfunk profitieren, der in dieser Branche besonders gut funktioniert; die Mund-zu-Mund-Propagande funktioniert in dieser Branche ausgzeichnetArtec Translations

.

Nachwuchspoolvivier de recrutementverfügt über einen guten Nachwuchspool, Nachwuchs-Pool, Nachwuchsschule, Rekrutenpool. ("vivier eigentlich "Fischteich)"Lyon aussi dispose aussi d'un bon vivier de recrutement"Artec Translations

.

feste Mitarbeiterbindungenracinement de collaborateursArtec Translations

.

von der Mehrwehrtsteuer ausgenommenen franchise de TVA"En tant qu’auto-entrepreneur, vous êtes un entrepreneur individuel qui relève du régime fiscal de la micro-entreprise. À ce titre, votre entreprise est en franchise de TVA (pas de paiement, ni de récupération), vous ne pouvez déduire aucune charge (téléphone, loyer, déplacements…) ni amortir de matériel.
individuel qui relève du régime fiscal de la micro-entreprise. À ce titre, votre entreprise est en franchise de TVA (pas de paiement, ni de récupération), vous ne pouvez déduire aucune charge (téléphone, loyer, déplacements…) ni amortir de matériel." (http://www.lautoentrepreneur.fr)
www.artectrans.comArtec Translations

.

Arbeitsplätze streichensupprimer des emploisArtec Translations

.

Abfindungsprogrammplan d'indemnisationindemnités pour les salatriés licenciésArtec Translations

.

apodiktischpéremptoireapodiktisch (selbstsicher) verkündenArtec Translations

.

Applela firme à la pommeApple, die Firma mit dem ApfelApple, firme de Cupertino ("Cupertino liegt im so genannten Silicon Valley. Zahlreiche Computertechnologie-Unternehmen wie Apple" [Wikipedia])Artec Translations

.

Silicon-Valleyde Cupertino("Cupertino liegt im so genannten Silicon Valley. Zahlreiche Computertechnologie-Unternehmen wie Apple" [Wikipedia])Artec Translations

.

Quartal abschließen boucler un trimestreArtec Translations

.

Rekordjahr abschließen boucler une année recordein Rekordjahr abschließen / verzeichnenArtec Translations

.

verkauftécoulégingen über den Ladentisch / wurden verkauft; seuls 14 iPad ont été écoulé sur la période (du troisième trimestre)Artec Translations

.

über den Ladentisch gehenécoulerüber den Ladentisch gehen, verkauft werden, sich verkaufen Artec Translations

.

Rückgang bedeutenmarquer un recul ce qui marque un recul par rapport aux 35 iPhones du trimestre Artec Translations

.

was ein Rückgang bedeutetce qui marque un reculArtec Translations

.

Finanzjahrexercice fiscal à55 milliards de dollars, pour son exercice fiscal clos à fin septembre www.artectrans.comArtec Translations

.

das Ende [Monat] abgschlossene Finanzjahrexercice fiscal clos à fin Artec Translations

.

Finanzdirektordirecteur financierArtec Translations

.

rechnet mitmise sur erwartet Peter O mise sur un un nouveau chiffre d'affaire trimestriel recordArtec Translations

.

rechnen mitmiser surerwartenArtec Translations

.

Gefecht mit geschützten Säbelnfleurets mouchetésDebatte, Diskussion, Auseinandersetzung ohne sich direkt anzugreifenCopé et Fillon à fleurets mouchetés (Le Monde, 26.10.2012) ("Discussion, attaque à fleurets mouchetés, ne cherchant pas à blesser trop profondément.
[Petit Robert])
Artec Translations

.

Duell ohne Patronenfleurets mouchetésDebatte, Diskussion, Auseinandersetzung ohne sich direkt anzugreifenCopé et Fillon à fleurets mouchetés (Le Monde, 26.10.2012) ("Discussion, attaque à fleurets mouchetés, ne cherchant pas à blesser trop profondément.
[Petit Robert])
Artec Translations

.

Duell mit dumpfen Klingenfleurets mouchetésDebatte, Diskussion, Auseinandersetzung ohne sich direkt anzugreifenCopé et Fillon à fleurets mouchetés (Le Monde, 26.10.2012) ("Discussion, attaque à fleurets mouchetés, ne cherchant pas à blesser trop profondément.
[Petit Robert])
www.artectrans.comArtec Translations

.

Sieger die Hand ausstreckentender la main au vaincudem Sieger die Hand ausstrecken / gratulieren guter Verlierer sein; er wird ihm zum Sieg gratulierenil tendrait la main au vaincuArtec Translations

.

und das ist gut soet c'est heureuxArtec Translations

.

das ist gut soc'est heureuxArtec Translations

.

wir gehören zusammenon est de la même famillewir vertreten die gleichen fundamentalen Auffassungen, Überzeugungen / vom Grundsatz her dieselben Interessen verfolgenCopé et Fillon sont de la même familleArtec Translations

.

Er stimmte voll und ganz zu.Qui a abondé.Qui a abondé.Artec Translations

.

voll und ganz zustimmenabonderArtec Translations

.

beipflichtenabonderArtec Translations

.

Karren in den Dreck fahrenconduire le pays dans le mur fährt den Karren in den Dreckun gouvernement qui est en train de conduite le pays dans le mur Artec Translations

.

Wagen gegen die Wand fahren lassenconduire le pays dans le mur lässt den Wagen gegen die Wand fahrenun gouvernement qui est en train de conduite le pays dans le mur Artec Translations

.

auf dieselbe Stufe stellenmettre sur le même planfür ihn sind A und B ganau das gleich / für ihn gibt es keinen Unterschied zwischen A und Bmettre sur le même plan la partie d'extrême gauche et celle d'extrême droite Artec Translations

.

bei den nächsten Wahlenpour les prochaines échéances"échéances" eigentlich "Termine", hier Wahltermine, also Wahlenwww.artectrans.comArtec Translations

.

FraktionsvorsitzendePrésidents des groupes parlementaires(engl. Parliamentary group leader)Artec Translations

.

FraktionsvorsitzenderPrésident du groupe parlementaireArtec Translations

.

FraktionGroupe parlementaire"La notion de groupe politique à l'Assemblée nationale est déterminée par l'article 19 du règlement de cette même assemblée. Chaque groupe doit comporter au minimum 151 députés. Ce chiffre était de 30 jusqu'en 1988, il est passé à 20, puis à 15 en 2009, conformément à une promesse de Nicolas Sarkozy à Jean-Michel Baylet, pour obtenir son soutien lors du vote du Congrès du 21 juillet 20082.

Ceux qui ne souhaitent pas faire pleinement partie d'un groupe peuvent toutefois s'y apparenter. Chaque groupe rédige une déclaration politique remise au Président de l'Assemblée nationale et désigne un président.

Les membres des commissions de l'Assemblée sont désignés à la représentation proportionnelle des groupes." (Wikipedia)
Artec Translations

.

nachstehenrien à envierjemanden nicht zu beneiden brauchen; jemandem in nichts nachstehen"Mélenchon n'a rien à envier à l'extrême droite"www.artectrans.comArtec Translations

.

Netztissu ein Netz von 15 Expertenschulen / Eliteschulen"un tissu de 15 grandes écoles"Artec Translations

.

unbestreitbarsans contestezweifelsfrei; unwiderlegbar; unbestritten; eindeutig"est sans conteste la mieux placée"Artec Translations

.

sich einem Thema annehmens'emparer s'emparer d'un sujetArtec Translations

.

Schüler einer Ecole centralecentralienélève de l'Ecole centraleArtec Translations

.

Studienfachfilièrechoisir la filière entrepreneuriatArtec Translations

.

FachfilièreStudienfachArtec Translations

.

IteemIteemIteem: formation post-bac en 5 ans d'ingénieurs-managers-entrepreneurs codirigée par Centrale Lille et Skema Business SchoolArtec Translations

.

optimales Umfeldécosysteme favorable"un écosystème favorable à la création d'entreprise optimale Vorraussetzungen optimales Umfeld" (L'Entreprise)Artec Translations

.

optimales Umfeldbiotope"biotope de la création d'entreprises"Artec Translations

.

Vorpostenavant-postesich auf der Startrampe zu den Unternehmen / Unternehmensgründung befinden / bringt die Studenten näher zum Ziel / näher an die Unternehmen / öffnet die Türen zu Unternehmen / leichter Zugang zum Arbeitsmarkt / den Unternehmen finden / bereiten sich besser auf .. vor / besser auf etwas vorbereiten"se trouver aux avant-postes d'entreprises"Artec Translations

.

Schule nach dem Abiécole post-bacArtec Translations

.

gegensteuernremédier"ne pas ménager ses efforts pour y remédier" (remédier au chômage) / ne ménage pas ses effortsArtec Translations

.

nichts unversucht lassenne pas ménager ses effortskeinen Stein über dem anderen lassen, um dagegen zu steuernwww.artectrans.comArtec Translations

.

sich kein Bein ausreißenménager ses effortsArtec Translations

.

hegen und pflegencajolerverwöhnen, verhätscheln"la ville cajole ses entrepreneurs en herbe"Artec Translations

.

Aufwind bekommenprendre son essorAuftrieb bekommen, in den Schwung kommen, erste Erfolge verzeichnen, erfolgreich sein"quand les jeunes pousses prennent leur essor"Artec Translations

.

Fusionierung vomfusion actée au Verschmelzung vom , als .. miteinander verschmolz, fusionierte"fusion actée au 15 septembre"Artec Translations

.

Technologietransfertransfert de technologies"les 3 universités devraient accélérer les transferts de technologies entre laboratoire et industrie"Artec Translations

.

unter der Ägidesous l'égideunter der Schirmherrschaft"sous l'égide de la région"Artec Translations

.

DurchbruchamorçageDurchbruch und Start (Anlauf) zum Durchbruch und Start verhelfen "pour soutenir amorçage et démarrage des entreprises"Artec Translations

.

StartdemarrageDurchbruch und Start (Anlauf) zum Durchbruch und Start verhelfen "pour soutenir amorçage et démarrage des entreprises"www.artectrans.comArtec Translations

.

verhelfenservir de le levier hilft den anderen, besser zu etwas .... verhelfen / den anderen zu einer besseren Integration / Teilnahme verhelfen / zu einem besseren Start verelfen / einen besseren Start ermöglichen / begünstigen"l'engagement des uns servant de levier à l'implication des autres"Artec Translations

.

helfen beiservir de le levier hilft den anderen, besser zu etwas .... verhelfen / den anderen zu einer besseren Integration / Teilnahme verhelfen / zu einem besseren Start verelfen / einen besseren Start ermöglichen / begünstigensert de levier à l'intégrationArtec Translations

.

begünstigenservir de levier hilft den anderen, besser zu etwas .... verhelfen / den anderen zu einer besseren Integration / Teilnahme verhelfen / zu einem besseren Start verelfen / einen besseren Start ermöglichen / begünstigensert de levier à la création d'entreprisesArtec Translations

.

ermöglichenservir de levier hilft den anderen, besser zu etwas .... verhelfen / den anderen zu einer besseren Integration / Teilnahme verhelfen / zu einem besseren Start verelfen / einen besseren Start ermöglichen / begünstigen" L'affirmation discours après discours que le plan de réduction des déficits serait tenu, que les dépenses publiques ne relancerait pas l'activité, mais qu'une banque publique d'investissement pourrait servir de le levier à la relance de l'investissement privé et donc à l'activité, tout cela vous l'avez caricaturé." (Le Point.fr)www.artectrans.comArtec Translations

.

besteht darin, dassrésider dansbesteht darin, beruht auf "mais le progrès le plus significatif réside ans la meilleur coordination des acteurs et des outils"Artec Translations

.

beruhen aufrésider dansbesteht darin, beruht auf "mais le progrès le plus significatif réside ans la meilleur coordination des acteurs et des outils"Artec Translations

.

Linie folgensuivre un trajectoire "trajectoire" (Zielrichtung): einer Linie folgen; eine bestimmte Politik verfolgen; eine Strategie verfolgen; sich an eine Strategie halten

Artec Translations

.

vorgegebener Wegchemin balisémit Wegweisern versehen /gekennzeichneter Weg / vorgegebener Weg; Vorgabenun programme peut être un chemin balisé Artec Translations

.

vom linken Flügelde l'aile gaucheArtec Translations

.

aus dem linken Flügelde l'aile gaucheArtec Translations

.

Staatsgrundgesetzloi organique"Une loi organique est une loi relative à l'organisation des pouvoirs.

La Constitution peut être considérée comme un type particulier de loi organique. Certains pays ont toutefois une définition plus spécifique des lois organiques." (Wikipedia): loi de la règle d'or; loi relative à la programmation et à la gouvernance des finances publiques Traité sur la stabilité, la coordination et la gouvernance (TSCG)
Artec Translations

.

Grundgesetzloi organiqueUne loi organique est une loi relative à l'organisation des pouvoirs.www.artectrans.comArtec Translations

.

Artec Translations

.

Assises ferroviaires"assises" (Tagung, Kongress)"La Constitution peut être considérée comme un type particulier de loi organique. Certains pays ont toutefois une définition plus spécifique des lois organiques." (Wikipedia)Artec Translations

.

Kongress zur Einigung über die Sparmaßnahmen und Restrukturierung der BahnAssises ferroviaires1) "la direction continue dans la ligne des assises ferroviaires" 2) "Des « assises du ferroviaires » devraient déboucher sur des propositions concrètes concernant la qualité des services voyageurs et fret, le ferroviaire français en Europe, sa gouvernance, son modèle économique et sa compétitivité. Ces assises se dérouleront de septembre 2011 à février 2012." (http://syndicatfirst.blogs.nouvelobs.com)Artec Translations

.

Kongress zur Einigung über die Sparmaßnahmen und Restrukturierung der BahnAssises ferroviaires"A ma gauche la SNCF influences les assises du ferroviaire pour dire que les TGV ne sont pas assez rentables quand ils circulent sur lignes classiques, il faut donc les cantonner à circuler que sur les LGV." (http://archives-lepost.huffingtonpost.fr)Artec Translations

.

Kongress zur Einigung über die Sparmaßnahmen und Restrukturierung der BahnAssises ferroviaires"Les premières assises ferroviaires s’ouvrent aujourd’hui et s’étaleront jusqu’au mois de février. Les sujets abordés seront nombreux : réconcilier les Français avec le train, trouver un nouveau modèle économique viable, l’ouverture du réseau à la concurrence et bien d’autres." (http://lemag.zepass.com)www.artectrans.comArtec Translations

.

mediale Vernebelungfaire d'enfumage médiatiqueüber die Medien gezielt durch sich widersprechende Informationen die Öffentlichkeit verwirren, "desinformieren": Die tagtägliche Informationsflut über die Eurokirse ist die perfekte mediale Vernebelung, sodass am Ende keiner mehr etwas davon versteht.Artec Translations

.

geschickte Arbeitszeitverlängerungallongement sournois de la durée du travail"allongement sournois de la durée du travail sans hausse de salaire" (17 min par jour)Artec Translations

.

raffinierte Arbeitszeitverlängerung ohne Gehaltserhöhungallongement sournois de la durée du travail sans hausse de salaireArtec Translations

.

Kontrolluntersuchungcontrevisite médicaleArtec Translations

.

im Eilverfahrenrestructurations à marche forcéeArtec Translations

.

aufgezwungene Restrukturierungrestructurations à marche forcéeArtec Translations

.

Personalmangelmanque d'effectifsArtec Translations

.

BelegschafteffectifsArtec Translations

.

nicht leicht machenne pas faire de cadeau werden es nicht leicht machen (ihnen = Eisenbahner)"ni le gouvernement ni la SNCF leur feront de cadeau" (leur = cheminots)www.artectrans.comArtec Translations

.

nicht leicht machenlui feront pas de cadeauArtec Translations

.

werden es jemanden nicht leicht machenleur feront pas de cadeauArtec Translations

.

machen es jemanden nicht leichtfont pas de cadeau àArtec Translations

.

macht es jemanden nicht leichtfait pas de cadeau àArtec Translations

.

Dampfwalzerouleau compresseur"rollt wie eine Dampfwalze über 60 Jahre Sozialgeschichte""la direction se comporte en véritable RC, écrasant sur son passage 60 ans d'histoire sociale"Artec Translations

.

einer rein buchhalterischen Logik verhaftet seinprisonier d'une logique étroitement comptableaus den Fängen der buchalterischen Mentalität nicht befreien können; sich in der buchalterischen Denkweise festbeißen; buchalterische Borniertheit, buchhalterische Scheuklappen (hindern ihn, andere Môglichkeiten in Erwägung zu ziehen)Artec Translations

.

verhaftet seinprisonier d'une logique sich aus den Fängen einer bestimmten Mentalität nicht befreien können; sich in einer bestimmten Denkweise festbeißen; eine bestimmte (buchhalterische/rechtslastige/linkslastige/sozailistische/kapitalitische/Trader- ... Borniertheit; Scheuklappen (hindern ihn, andere Möglichkeiten in Erwägung zu ziehen)www.artectrans.comArtec Translations

.

gefangen in der buchalterischen Denkweiseprisonier d'une logique étroitement comptableArtec Translations

.

kommt aus dem [buchalterischen] Denken nicht rausprisoier d'une logiqueArtec Translations

.

Verweigerung zur Senkung des Grenzwertesrefus du dégel du barèmeVerweigerung hinsichtlich der Öffnung des Grenzwertes; stellt sich gegen die Verweichung des Grenzwertes; will den Grenzwert nicht aufweichenArtec Translations

.

nicht hören wollenfermé àvon etwas nicht hören wollen"le gouvernement est fermé à nous propositions"Artec Translations

.

nichts wissen wollenfermé àvon etwas nicht wissen wollenArtec Translations

.

ignorierenfermé à von etwas nicht wissen / hören wollenArtec Translations

.

mit Samthandschuhen anfassenménager"sie haben die Kritiker mit Samthandschuhen angefasst"; vorsichtig mit etwas umgehen, vorsichtig behandeln, mit etwas vorsichtig umgehen"ils ont ménagé leurs critiques à l'égard de"Artec Translations

.

hart anfassenne pas ménagerhart an die Bandagen nehmen; übel zurichten; nicht verschonenArtec Translations

.

an die Kandare nehmenserrer la bridestrenger Kontrollieren; unter die Kontrolle nehmen"il faudrait serrer la bride pour qu'il ne puisse plus faire des bêtises"Artec Translations

.

streitsüchtighumeur belliqueusedarauf ankommen lassen wollen: "er will es drauf ankommen lassen" "il est d'humeur belliqueuse"www.artectrans.comArtec Translations

.

ratifizierenentériner(ein Gesetz) verabschieden, durchwinken, (ein Wort in das Wörterbuch) aufnehmen (akzeptieren)ratifier; admettre; rendre juridiquement valable: "ce texte pourrait avoir le plus grand mal à être entériné au Sénat"Artec Translations

.

Kampfansagecasus belliKampfansage, Kriegserklärung, Stein des Anstoßesun "cas de guerre", situation qui oblige de recourir aux armes (de se défendre ou attaquer): "ne pas voter pour, ce serait un casus belli" (comparer "belliqueux)Artec Translations

.

anoynmsous couvert d'anonymatunter falschem Namen, inkognito: etwas unter falschem Namen anvertrauen / weitersagen"confier sous couvert d'anonymat"Artec Translations

.

Schwergewichtpoid lourdwichtige Person, Person mit weitreichendem Einfluss, einflussreiche Person"un poid lourd du groupe socialiste"Artec Translations

.

letztlichen dernier ressortletztendlich" puisqu'en dernier ressort, c' est au président qu'il appartient d expliquer la vraie situation de l'entreprise au personnel"Artec Translations

.

als letztes Mittelen dernier ressortin letzter InstanzArtec Translations

.

als letzter Auswegen dernier ressorttrancher en dernier ressortwww.artectrans.comArtec Translations

.

ganz am Endeen dernier ressortganz am Ende Entscheidungen treffenArtec Translations

.

auf Sichtà vue"„Fahren auf Sicht“ bedeutet, dass nur diejenige Geschwindigkeit zulässig ist, die ein Anhalten des Kraftfahrzeugs innerhalb des einsehbaren Raumes der Fahrbahn ermöglicht. Dieses Gebot („Goldene Regel des Straßenverkehrs“) gilt auch am Tage." (www.rechtslexikon.net): Übertragen: "Die Regierung fährt auf Sicht." (Es werden politische Entscheidungen getroffen, die in der äußerst komplexen und schwierigen Lage schnell angepasst (geändert) werden können, falls sich die Umstände ändern."le gouvernement pilote à vue"Artec Translations

.

Prellbockpunching-ballPerson die für alles herhalten muss, dem (zu unrecht) alle Fehler zugeschoben werden, um von den eigenen Fehlern abzulenken"La Chine, commode "punching-ball" de la campagne"Artec Translations

.

Kasperletheater der Kundenguignols de clientsArtec Translations

.

Trottelguignolwww.artectrans.comArtec Translations

.

KasperguignolArtec Translations

.

ausnehmendétrousseram Waldrand ausplündern
an einem abgelegenen Ort plündern / ausnehmen / rupfen

"détrousser les clients au coin du bois"Artec Translations

.

wenn man von ... absiehtsi l'on excepte"si l'on excepte..."Artec Translations

.

so viel man willà gogoReisen nach Wunsch / so viel man will / in rauen Mengen / in Hülle und Fülle / massenhaft "voyages à gogo" (en tant que primes et incentives pour fidéliser les employés)Artec Translations

.

Augen sind ihm aufgegangenécailles lui sont tombées des yeuxverstehen, begreifen: "und da sind ihm endlich die Augen aufgegangen" / hat er verstanden / begriffen / kapiert"et soudain les écailles lui sont tombées des yeux"Artec Translations

.

begreifenécailles lui sont tombées des yeuxverstehen, begreifen: "und da sind ihm endlich die Augen aufgegangen" / hat er verstanden / begriffen / kapiert"et soudain les écailles lui sont tombées des yeux"Artec Translations

.

RückgangreculInvestitionsstau / Rückgang der Investitionen "recul des flux d'investissement"Artec Translations

.

Invesititionsstaurecul des flux d'investissementArtec Translations

.

Invesititionsstaurecul des investissementswww.artectrans.comArtec Translations

.

scheitern lassenmettre en échecden Wagen an die Wand fahren lassen "l'association a mis en échec la proposition de loi" Artec Translations

.

Bonus-Malus-Systembonus-malus Bonus-Malus
Prämien und Abzüge
Preiserhöhung und Preissenkung

"bonus-malus sur les tarifs du gaz"Artec Translations

.

Sparsamkeitsobriété"sobriété" normalerweise "Enthaltsamkeit""qui encourage la sobriété par un bonus sur la facture et à pénaliser la surconsommation par un malus"Artec Translations

.

reduzierter Tariftarif bonifiéhier: mit einem Bonus versehen; reduzieren - reduziertet Tarif Artec Translations

.

reduziertbonifiéArtec Translations

.

Bundesverfassungsgericht cour suprême Tribunal constitutionnel Artec Translations

.

weitgehend à quelques détails près "Mit der weitgehenden Ablehnung der Eilanträge gegen den ESM und den europäischen Fiskalpakt gibt es Verfassungsgericht der Bundesregierung praktisch freie Hand, Ihren Kurs der Euro Rettung fortzusetzen." (Die Zeit"en grand partieArtec Translations

.

freihe Hand gebendonner carte blanche à www.artectrans.comArtec Translations

.

völkerrechtlich verbindende façon contraignante comme le prévoit le droit international"Die Bundesregierung muss leider Ratifizierung des ESM-Vertrags völkerrechtlich verbindlich klar- und sicherstellen, dass sich die Haftungsobergrenze für Deutschland von 190 Milliarden € ohne ausdrückliche Zustimmung des Bundestags in keinem Fall erhöhen darf." (Die Zeit)Artec Translations

.

Haftungsobergrenze limite supérieure de responsabilité Artec Translations

.

unter keinen Umständen en aucune circonstanceArtec Translations

.

zugunsten vonau profit deArtec Translations

.

überschaubar chiffrable "Die Entscheidung über Belastungen für den deutschen Etat in kaum überschaubare Höhe durch Hilfen für andere Euro-Staaten müsse als grundlegender Teil des Demokratieprinzips in der Hand der gewählten deutschen Volksvertreter bleiben." (Die Zeit)concevableArtec Translations

.

Begründung exposé des motifs justification Artec Translations

.

Begründung justification Artec Translations

.

Artec Translations

.

entnehmen retirer "Der Begründung für die Entscheidung ist zu entnehmen, dass die Verfassungsrichter durchaus an der einen oder anderen Stelle Zweifel haben, ob die
Ausgestaltung des ESM-Vertrages in jedem Punkt seinen eigenen Leitlinien entspricht." (Die Zeit) / daran kann man erkennen / ist zu erkennen / das zeigt
conclure ... Dewww.artectrans.comArtec Translations

.

Leitlinieligne directrice Artec Translations

.

AusgestaltungmontageArtec Translations

.

Artec Translations

.

eigentlichproprement ditArtec Translations

.

übrigautregegenüber den übrigen Mitgliedsstaaten Artec Translations

.

überschaubar mesuréüberschaubare Risikenrisques mesurésArtec Translations

.

überschaubarmesuréüberschaubare Risiken risques mesurésArtec Translations

.

sich versteigenaller jusqu'àzu Behauptungen / Spekulationen versteigen / sich zu etwas erdreisten, frech annehmen, sich frech erlauben, sich zu etwas hinreißen lassen: 1) "Dass Schröder sich in ihrer Eröffnungsrede zur Behauptung verstieg, es handele sich wohl um die erste internationale Tagung dieser Art, beweist, wie wenig Ahnung sie vom Thema hat." 2) "Zuvor hatte er sich schon in mehreren Interviews zu dieser Aussage verstiegen."se laisser aller à faire / dire quelque chose / entraîner à faire une remarque: il allait jusqu'à prétendre, que la démocratie soit en jeu; il est allé jusqu'à accuser le gouvernement de corruptionArtec Translations

.

Suffragettesuffragette"Fast könnte man den Eindruck gewinnen, die Mânner seien in erster Linie Opfer efernder Suffragetten und die Gleichbereichtigung bislang vor allema am Feminismus gescheitert" (Suffragan (abwertend) radikale Frauenrechtlerinwww.artectrans.comArtec Translations

.

radikale FrauenrechtlerinsuffragetteArtec Translations

.

auf einem Kredit sitzenrester sur"Jetzt sitzen sie auf einem 250 000 Euro-Kredit und einem Hightech-Ofen, dessen Garantie noch vor der ersten Inbetriebnahme abgelaufen ist.""maintenant ils sont accablé du crédit" / "ils ont le crédit sur le bras" / "ils ne savent plus comment servir leur crédit / leurs dettes" / comment payer leurs emprunts / rembourser leurs emprunts "n’arrivait pas à couvrir le remboursement des échéances du crédit" / comment rembourser leur crédit Artec Translations

.

sitzen aufne plus savoir comment auf einem Kredit sitzen / auf einem Schaden sitzenne plus savoir comment rembourser ses dettesArtec Translations

.

vorschiebense retrancher derrièrejemanden die Schuld geben / jemanden die Schuld zuweisen: "Immer wieder wurde der Zuschauer Zeuge gegenseitiger Schuldzuweisungen von den Vorsitzenden und Machern des Großstadtflughafens. So schob Wowereit die Architekten und Baufirmen vor" [übernahm aber nie selbst Veranwortung für die die erheblichen Fehler, die von ihm begangen wurden].accuser les autres, ici: accuser les architectes; rendre les autres responsables de / attribuer la faute aux architects / imputer les fautes aux architects; mettre tous les torts sur le dos des architects; rejeter la faute sur les archtectsArtec Translations

.

vorschiebenmettre tous les torts sur le dos dejemanden die Schuld geben / jemanden die Schuld zuweisen: "Immer wieder wurde der Zuschauer Zeuge gegenseitiger Schuldzuweisungen von den Vorsitzenden und Machern des Großstadtflughafens. So schob Wowereit die Architekten und Baufirmen vor" [übernahm aber nie selbst Veranwortung für die die erheblichen Fehler, die von ihm begangen wurden].accuser les autres, ici: accuser les architectes; rendre les autres responsables de / attribuer la faute aux architects / imputer les fautes aux architects; rejeter la faute sur les archtectswww.artectrans.comArtec Translations

.

vorschiebenrejeter la faute sur jemanden die Schuld geben / jemanden die Schuld zuweisen: "Immer wieder wurde der Zuschauer Zeuge gegenseitiger Schuldzuweisungen von den Vorsitzenden und Machern des Großstadtflughafens. So schob Wowereit die Architekten und Baufirmen vor" [übernahm aber nie selbst Veranwortung für die die erheblichen Fehler, die von ihm begangen wurden].accuser les autres, ici: accuser les architectes; rendre les autres responsables de / attribuer la faute aux architects / imputer les fautes aux architects; mettre tous les torts sur le dos des architectsArtec Translations

.

GewährungoctroiArtec Translations

.

absehbar prévisible nicht absehbare, schwerwiegende Konsequenzen Artec Translations

.

Abwägungexamen attentifArtec Translations

.

abwägenexaminer attentivement Artec Translations

.

hinwegsetzen überne pas tenir compte denicht beachten, nicht einhalten, gegen etwas verstoßen: sich über das Gesetz hinwegsetzen; er setzte sich über die Vorschriften hinwegpasser outre à Artec Translations

.

hinwegsetzen überpasser outre"Le médecin peut-il passer outre le refus de soin opposé par le tuteur tuteur ? 2) "Si le président entend passer outre la décision du conseil, une voix lui est ouverte: Demander au Parlement la révision de la constitution, rendez-vous au congrès." (Le Figaro) www.artectrans.comArtec Translations

.

aufschwingen zu promouvoir"Dürfen sich die Verfassungsrechtler sich zum obersten Gesetzgeber aufschwingen?"prétendre à (un poste) Ici: prétendre à être le suprême législateur Artec Translations

.

aufschwingenprétendre à sich anmaßen, Anspruch auf etwas erheben, nach etwas streben: "sich zum Chef aufschwingen" (er maßt sich an, den Chef zu spielen / er führt sich auf wie der Chef / er tut so als wäre er der Chef / er erhebt den Anspruch / "Darf Karlsruhe den Anspruch erheben, oberster Gesetzgeber zu sein?"Artec Translations

.

oberster Gesetzgeber suprême législateur Senat und Parlament Artec Translations

.

insofern dans cette mesure"Auch dieses werden die Verfassungsrechtler abgewogen und verneint haben. Insofern liegt in Ihrer Entscheidung auch ein wichtiges Maß an Selbstbeschränkung."sur ce point: "Sur ce point là, leur décision fait preuve d'un important degré d'autolimitation"Artec Translations

.

insofern sur ce pointArtec Translations

.

Verfassungsrechtler constitutionnaliste Artec Translations

.

letztlich en fin de compte Artec Translations

.

Schuldenkrise crise de la dette publique www.artectrans.comArtec Translations

.

eindämmenendiguer aufhalten, stoppen, zügeln, abbremsen, zähmen, Einhalt gebieten, zum Stillstand bringen: "Denn niemand, keine Regierung, kein Abgeordneter, kein Experte und auch die Kläger nicht, weiß letztlich mit Sicherheit, welche Maßnahmen am Ende wirklich geeignet sind, die Euro- und Schuldenkrise einzudämmen."Artec Translations

.

erst einmalpour l'instantArtec Translations

.

vorläufigprovisoire vorübergehend, provisorisch: vorläufige Entscheidung Artec Translations

.

Rundetour de tableArtec Translations

.

Behandlungtour de tableArtec Translations

.

Finanzierungsbeiträgetour de table de financementFinanzierungsrundeArtec Translations

.

Finanzierungsrundetour de table de financementArtec Translations

.

Debattenrundetour de tableDiskussionsrundeArtec Translations

.

Diskussionsrundetour de tableArtec Translations

.

erste Diskussionsrundetour de table liminairewww.artectrans.comArtec Translations

.

reihum Stellung nehmenprocéder à un tour de tableabwechselnd, nach der Reihe; von einem zum anderenArtec Translations

.

Verhandlungsrundetour de tableArtec Translations

.

Wirtschaftpatronat"Die Wirtschaft hat für solche Steuererhöhungen wenig übrig.""Le patronat est contre" / "a peu de sympathie pour"Artec Translations

.

Abreitgeberpatronat"Die Arbeitgeber haben für solche Steuererhöhungen wenig übrig.""le patronat est contre" / "a peu de sympathie pour"Artec Translations

.

wenig halten vonne beaucoup penser de bien deverschnupft reagieren auf: "Die Wirtschaft hält von diesem Gesetzentwurf wenig." / "ist davon nicht begeistert" / "hat nicht viel für diesen Gesetz entwurf übrig" (nicht viel dafür übrighaben" / "Die Gewerkschaften halten wenig von diesem Beschluss."avoir peu de sympathie pour; ne pas être enthousiaste pour; ne pas être chaud pour; faire peu de cas de: "Il ne pense beaucoup de bien de ce projet de loi." / "Le patronat ne pense pas grand chose de ce projet" /"Ils ne pensent beacoup de bien de cette décision."Artec Translations

.

wenig halten vonfaire peu de cas deverschnupft reagieren auf: "Die Wirtschaft hält von diesem Gesetzentwurf wenig." / "ist davon nicht begeistert" / "hat nicht viel für diesen Gesetz entwurf übrig" (nicht viel dafür übrighaben" / "Die Gewerkschaften halten wenig von diesem Beschluss.""le patronat est contre" / "a peu de sympathie pour"Artec Translations

.

Konsumklimaclimat de consommationArtec Translations

.

inländischdu pays"inländische Konsumenten geben dank steigender Einkommen mehr Geld für Großeinkäufe aus.""consommateurs du pays", "consommateurs de France", consommateurs d'Allemagne" (selon le contexte)www.artectrans.comArtec Translations

.

umtreibentarauder"tarauder" eigentlich ein Gewinder borhen": "Was mich umtreibt, sind nicht die Staatsschulden, sondern wie sie bekämpft werden." 2) "Viele Bürger treibt die Sorge um, immer weniger für ihr Einkommen oder ihr Erspartes zu bekommen" (Focus Magazin)tourmenter, chiffoner (fam.), inquiéter, se soucier, tracasser : "Ce qui m'inquiète c'est" / "Ce que les citoyens inquiètent" / "Ce que me chiffonne" / "ce qui me tracasse"Artec Translations

.

Gewissen treibt ihn ummauvaise conscience le tourmentetourmenter, tracasser, chiffonner, inquiéter : "sa mauvaise consicence le tourmente"Artec Translations

.

Sorge umtreibentourmentertarauder, tracasser, chiffonner, inquiéter : "sa mauvaise consicence le tourmente"Artec Translations

.

Ersparteéconomiesdas Ersparteles économiesArtec Translations

.

Helferstaatpays qui apporte son aideDeutschland sieht sich als Helferstaat der maroden Mitgliedsaaten im Süden EuropasArtec Translations

.

Notenbankbanque centralArtec Translations

.

in den Kreislauf pumpeninjecter de liquidité dans le circuit"Geld in den Kreislauf pumpen" / "Geldspritze für das System", "mehr Geld in den Umlauf bringen", "Geldscheine drucken"Artec Translations

.

hochpreisigà prix élevéprix fort, cher, couteuxArtec Translations

.

hochpreisigprix fortprix élevé, couteux, cherArtec Translations

.

Werterhaltconservation sa valeurconserver la valeurArtec Translations

.

Werterhalt versprechenpromettre de conserver sa valeur"sie haben einen Werterhalt versprochen""ils ont promis de conserver la valeur"Artec Translations

.

Oldtimervoiture anciennewww.artectrans.comArtec Translations

.

hochklassiger Weinvin de grande classeArtec Translations

.

zusätzlichen supplémentArtec Translations

.

Freude anplaisir de"die Freude am Segelfliegen", "die Freude am Malen""le plaisr de faire le vol à voile", "le plaisir de peindre", "le plaisir de la peinture"Artec Translations

.

Langfrist-Güterproduits à long termesArtec Translations

.

Langfrist-Güterproduits de longue conservationArtec Translations

.

Langfrist-de longue conservationà long termeArtec Translations

.

Risiko bergencomporter un risque"birgt ein Risiko""comporte un risque"Artec Translations

.

risike Spannen klaffen zwischenil y a d'énormes écarts entre"zwischen A und B klaffen enorme Spannen""entre A et B il y a d'énormes écarts"Artec Translations

.

klaffen beträchtliche Spannen zwischenil y a d'énormes écarts entre"klafft eine beträchtliche Spanne zwischen A und B"Artec Translations

.

Auktionvente publiqueArtec Translations

.

anfallenêtre demandé"bei Stornierungen fallen hohe Gebühren an""pour des annulations sont demandés de frais élevés" "des frais importants sont associés avec" / "les annulations sont accompagnées des frais importants"Artec Translations

.

anfallende Arbeitentravaux nécessairesArtec Translations

.

anfallende Aufgabentâches nécessairesArtec Translations

.

anfallende Zinsenintérêts à échoirArtec Translations

.

als Abfall anfallenêtre produit comme déchets"Achten Sie auf eine genaue Mengenermittlung.
Je genauer Sie berechnen lassen, desto weniger fällt als Abfall an bzw. steht als Mehrmenge auf der Baustelle herum." (Gemeindeverband für Umweltschutz in der Region Amstetten, www.gvuam.at)
"moins il y aura de déchets"www.artectrans.comArtec Translations

.

jederzeità tout momentArtec Translations

.

sichere Lagerungentreposage en lieu sûr"entreposage dans de bonnes conditions" / "stockage dans de bonnes conditions"Artec Translations

.

sichere Lagerungstockage en lieu sûrArtec Translations

.

in Kauf nehmens'accomoder deakzeptieren; hinnehmen; mit etwas Leben können: "Die geringere Rendite kann man in Kauf nehmen, so war als Tauschargument zu hören, weil man mit der Thyssen-Aktie an einem besonders gut geführten Unternehmen beteiligt ist, das sich wahrscheinlich sehr früh aus der Stahlkrise lösen und dann auch wieder höhere Dividenden zahlen kann." (Die Zeit)accepter, se contenter avecArtec Translations

.

in Kauf nehmense contenter"Solange ein korrupter Politiker gut an seiner lobby-freundlichen und wirtschaftsnahen Arbeit verdient, nimmt er der den Frust der Bevölkerung gegen ihn gern in Kauf."Artec Translations

.

rasantultra-rapideArtec Translations

.

Wertzuwachsplus-valuewww.artectrans.comArtec Translations

.

führendpremier"führende Marke", "führender Hersteller", "führende Preise""première marque", "premier frabricant", "premier prix" (meilleur prix"Artec Translations

.

bester Preispremier prixführender PreisArtec Translations

.

Ähnliches gilt fürc'est à peu près la même chose pourArtec Translations

.

derartà ce point"das die Preise derart emporschießen""que le prix grimpe à ce point" "qu'il a une telle flambée de prix"Artec Translations

.

Preise schießen emporflambée de prix"il y a une flambée de prix"; "la flambée de prix..."Artec Translations

.

emporschnellende Preiseflambée de prix"il y a une flambée de prix"; "la flambée de prix..."Artec Translations

.

Preise schnellen emporflambée de prix"il y a une flambée de prix"; "la flambée de prix..."Artec Translations

.

Preise emporschnellenflambée de prix"wenn die Preise emporschnellen""quand qui il y une telle flambée de prix"Artec Translations

.

belohnenrécompenser"er wird dafür belohnt"il sera récompenser pour cela", "il y aura une récompense pour lui", "il aura une récompense pour cela"Artec Translations

.

emporschießengrimper à ce pointArtec Translations

.

emporschießenflambéedie Preise schießen empor / die Preise schnellen empor"il y a une flambée de prix"Artec Translations

.

derartaussi"derart ehrgeizige Ziele"tellement: "objectif aussi ambitieux"Artec Translations

.

derarttellement"derart ehrgeizige Ziele"aussi: "objectif tellement ambitieux"Artec Translations

.

ausbaufähigavoir un potentiel de développementwww.artectrans.comArtec Translations

.

ausbaufähigen deçà de leur potentiel"Das Ergebnis ist ausbaufähig""être en deçà de leur potentiel": "le résulat est en deçà de leur potentiel"Artec Translations

.

ausbaufähigvoie à développer"Dieser Gesetzentwurf ist ausbaufähig""une voie à développer": "Ce projet est une voie à développer"Artec Translations

.

ausbaufähigà développer"Dieser Gesetzentwurf ist ausbaufähig""Ce projet est à développer."Artec Translations

.

ausbaufähigévolutivité"Das System muss ausbaufähig sein""Le système doit offrir des garanties d'évolutivité."Artec Translations

.

aufstrebenen plein développement"aufstrebende Schwellenländer""pays émergents en plein développement" Artec Translations

.

aufstrebenden plein développement"aufstrebende Schwellenländer""pays émergents en plein développement" Artec Translations

.

Bieterenchérisseurbei einer Auktionvente publique aux enchèresArtec Translations

.

mitsteigernparticiper aux enchères"er hat mitgesteigert"enchérir: vente publique aux enchères: "il a participé aux enchères" / "il a enchéri" Artec Translations

.

sich drängense bousculer"ils se bousculaient": "Ils se bousculaient à qui mieux mieux"; " Ils se bousculaient pour pouvoir obtenir un morceau"; "Ils se bousculaient pour monter à bord des barque"Artec Translations

.

nicht zuletztpas en dernier lieu"Die Nachfrage steigt - nicht zuletzt, weil...": "Wenn das Parlament an Schlagkraft verliert, dann nicht zuletzt, weil..."en bonne partie: "Si le Parlement semble de plus en plus en perte de vitesse, c'est aussi, en bonne partie, parce que depuis une dizaine d'années on se complaît à vilipender les politiciens."Artec Translations

.

nicht zuletzt, weilen bonne partie parce queen bonne partie: "Si le Parlement semble de plus en plus en perte de vitesse, c'est aussi, en bonne partie, parce que depuis une dizaine d'années on se complaît à vilipender les politiciens."www.artectrans.comArtec Translations

.

Skalierungmise à l'échellegraduationArtec Translations

.

Aktivieren SieRendez active"Rendre actives les valeurs A et B."Artec Translations

.

Auslösemechanismusforçage"Puis activez le forçage."Artec Translations

.

Verbindung herstellenpassez en ligneStellen Sie dann die Verbindung her.""Puis passer en ligne."Artec Translations

.

genauso wie der vorigeidentique au précédentgenauso wie die vorigeArtec Translations

.

entspricht équivalent à"wie bei Fall""Équivalant au cas 4"Artec Translations

.

mehrschichtigde plusieurs ordres"Die Ziele der Firma X sind mehrschichtig:""Les objectifs de la société X sont de plusieurs ordres :"Artec Translations

.

technische Überlegenheitmaîtrise technologiquetechnische Vorrangstellung, Spitzenposition, Leadership, FührungArtec Translations

.

technische Führungmaîtrise technologiqueArtec Translations

.

technische Spitzenpositionmaîtrise technologiqueArtec Translations

.

Leadershipmaîtrise technologiqueArtec Translations

.

strategische Bestandteilepièces stratégiqueswww.artectrans.comArtec Translations

.

strategische Bausteinepièces stratégiquesArtec Translations

.

Einführungmise en place"Mise en place de la futur stratégie d’usinage"Artec Translations

.

Bereitstellungmise en placeArtec Translations

.

Fertigungsstrategiestratégie d’usinage Artec Translations

.

Einzelstückflussflux unitaire(engl. one piece flow, single piece flow)Artec Translations

.

Fertigungszellecellule de fabricationArtec Translations

.

ohne menschliche Aufsichtsans surveillance humaineArtec Translations

.

ubesetztsans surveillance humaineArtec Translations

.

Verwaltung und Überwachunggestion et suivi"Verwaltung und Überwachung der automatischen Steuerung und Qualität der Werkstücke.""Gestion et suivi de l'auto contrôle et de la qualité des pièces."Artec Translations

.

erweiterbarévolutiveArtec Translations

.

müssen folgende Merkmale aufweisendevra avoir les caractéristiques suivantesArtec Translations

.

Startmise en trainAnfahren, Starten, Anwerfen, Anspringen, Anlassendémarrer un mécanisme; mettre en marche (une machine; action de mettre en marche: mise en marche, démarrage; mettre en trainArtec Translations

.

Anfahrenmise en trainAnfahren, Starten, Anwerfen, Anspringen, Anlassendémarrer un mécanisme; mettre en marche (une machine; action de mettre en marche: mise en marche, démarrage; mettre en trainArtec Translations

.

anfahrenmettre en trainAnfahren, Starten, Anwerfen, Anspringen, Anlassendémarrer un mécanisme; mettre en marche (une machine; action de mettre en marche: mise en marche, démarrage; mettre en trainwww.artectrans.comArtec Translations

.

startenmettre en trainAnfahren, Starten, Anwerfen, Anspringen, Anlassendémarrer un mécanisme; mettre en marche (une machine; action de mettre en marche: mise en marche, démarrage; mettre en trainArtec Translations

.

anwerfenmettre en trainAnfahren, Starten, Anwerfen, Anspringen, Anlassendémarrer un mécanisme; mettre en marche (une machine; action de mettre en marche: mise en marche, démarrage; mettre en trainArtec Translations

.

anspringenmettre en trainAnfahren, Starten, Anwerfen, Anspringen, Anlassendémarrer un mécanisme; mettre en marche (une machine; action de mettre en marche: mise en marche, démarrage; mettre en trainArtec Translations

.

anlassenmettre en trainAnfahren, Starten, Anwerfen, Anspringen, Anlassendémarrer un mécanisme; mettre en marche (une machine; action de mettre en marche: mise en marche, démarrage; mettre en trainArtec Translations

.

Serientyptype de familleArtec Translations

.

Serientypentypes de familleArtec Translations

.

maßgeschneiderte Schulungformation à la carteArtec Translations

.

Aufbau eines vertrauensvollen Verhältnissesétablir des relations de confianceein vertrauensvolles Verhältnis aufbauenArtec Translations

.

Fachwissen- und Erfahrungsaustauschétablir des relations de confiancewww.artectrans.comArtec Translations

.

Fachwissen- und Erfahrungsaustauschtransferts de connaissancesArtec Translations

.

Arbeitsanweisungenmodes opératoiresArtec Translations

.

Verfahrensanweisungenmodes opératoiresArtec Translations

.

Verfahrenmodes opératoiresArtec Translations

.

Vorgehensweisenmodes opératoiresArtec Translations

.

Arbeitsverfahrenmodes opératoiresArtec Translations

.

möglichst selbstständigla plus autonome possibleArtec Translations

.

möglichst selbstständigle plus autonome possibleArtec Translations

.

an den Wochenendendurant le week-endArtec Translations

.

zusammenstoßen mitrentrer en collision avecArtec Translations

.

Wettbewerbsfähigkeitniveau concurrentiel"La maîtrise technologique des pièces stratégiques doit rester aux mains de la société tout en garantissant un niveau concurrentiel optimal."Artec Translations

.

wettbewerbsfähiges Niveauniveau concurrentielArtec Translations

.

unter dem Vorwandsous couvert de"sous couvert de la nécessité de circonscrire la crise des dettes souveraines par des mesures d'austérité"www.artectrans.comArtec Translations

.

Krise eindämmencirconscrire la crise"circonscrire la crise des dettes souveraines par des mesures d'austérité" Artec Translations

.

Krise eingrenzencirconscrire la criseArtec Translations

.

alternativlosinéluctabledie Sparmaßnahmen werden als alternativlos dargestellt; es wird so getan, als seien die Sparmaßnahmen alternativlos / als gäbe es zur Austeritätspolitik keine Alternative"mesures d'austérité présentées comme inéluctables"Artec Translations

.

europäischer HaushaltsvertragTraité budgétaire européenEU-HaushaltsvertragTraité budgétaire européen (TSVGArtec Translations

.

Flucht nach vornfuite en avant Artec Translations

.

ist kein Zufallne doit rien au hasardhat nichts mit Zufall zu tunArtec Translations

.

Demokratie verdrängenmettre de côté la démocratiedie Demokratie verdrängen; die Demokratie außen vor lassenArtec Translations

.

Demokratie außen vor lassenmettre de côté la démocratiedie Demokratie verdrängen; die Demokratie außen vor lassenArtec Translations

.

EinvernehmenassentimentÜbereinkommen, Einvernehmenaccord, consentement: "assentiment de l'ensemble des participants"Artec Translations

.

ÜbereinkommenassentimentÜbereinkommen, Einvernehmenaccord, consentement: "assentiment de l'ensemble des participants"Artec Translations

.

Weg für ein ... vorzeichnen dessiner les pistes pour"Weg für ein anderes Europa vorzeichnen""dessiner les pistes pour un autre Europe"www.artectrans.comArtec Translations

.

wahrer Erfolgse tailler un franc succès"war ein voller Erfolg""La rencontre s'est taillé un franc succès"Artec Translations

.

Steuerfluchtévasion fiscaleKampf gegen die Steuerflucht; Steuerhinterziehung

"lutte contre l'évasion fiscale"Artec Translations

.

Steuerhinterziehungévasion fiscaleKampf gegen die Steuerflucht; Steuerhinterziehung

"lutte contre l'évasion fiscale"Artec Translations

.

aufstellenmettre sur pied"eine Arbeitsgruppe aufstellen""mettre sur pied un groupe de travail"Artec Translations

.

sich zuallererst auf ... konzentrierens'appuyer sur l'importance de la première"sich auf die Bedeutung konzentrieren
"mit Fokus auf den vordringlichsten Punkt"
"sich zu allerst auf den Streik in ganz Europa konzentrieren"

"s'appuyer sur l'importance de la première qui constitue la grève européenne"Artec Translations

.

Verdrängung der Demokratierecul de la démocratie"Rückzug der Demokratie"
"Verdrängung der Demokratie"

déficit démocratiqueArtec Translations

.

Rückzug der Demokratierecul de la démocratieArtec Translations

.

demokratischer Rückschrittrecul de la démocratieArtec Translations

.

Zurückweichen der Demokratiedass die Demokratie immer weiter zurückweicht, zurücktrittArtec Translations

.

verschärfenaccentuer"diese Politik verschärft die Krise""cette politique accentue la crise"www.artectrans.comArtec Translations

.

Losungswortmot d'ordreSolidarität muss vorn anstehen / Solidarität sollte Vorrang haben / auf die Solidarität kommt es jetzt an"mot d'ordre doit être la solidarité"

Artec Translations

.

Mottomot d'ordreSolidarität muss vorn anstehen / Solidarität sollte Vorrang haben / auf die Solidarität kommt es jetzt an"mot d'ordre doit être la solidarité"

Artec Translations

.

es kommt auf ... anmot d'ordreArtec Translations

.

sich vor allem auf ... konzentrierens'appuyer sur l'importance de la première qui constituehier: "sich auf die Bedeutung konzentrieren"
(agieren/ handeln) "mit Fokus auf den vordringlichsten Punkt"
"sich zu allerst auf den Streik in ganz Europa konzentrieren"

"s'appuyer sur l'importance de la première qui constitue la grève européenne"Artec Translations

.

sich vorrangig auf ... konzentrierens'appuyer sur l'importance de la première qui constituehier: "sich auf die Bedeutung konzentrieren"
(agieren/ handeln) "mit Fokus auf den vordringlichsten Punkt"
"sich zu allerst auf den Streik in ganz Europa konzentrieren"
"s'appuyer sur l'importance de la première qui constitue la grève européenne"Artec Translations

.

zu einer Wirtschaftskolonie machentransformer en protectorat économiquezu einem Wirtschaftsprotektorat machen

Artec Translations

.

Machtergreifungavènement au pouvoirMachtergreifung der kommunistischen Partei Syriza in Griechenland"avènement de Syriza au pouvoir"Artec Translations

.

Mandatsanhäufungcumul de mandatAnhäufung von Mandaten
Mandatsanhäufung
www.artectrans.comArtec Translations

.

von der realen Welt abgeschnittene Kastecaste repliée sur elle-mêmeeine in sich zurückgezogene Kaste
isolierte Kaste; eine Kaste im Eifelturm

une caste repliée sur elle-mêmeArtec Translations

.

gegenüber der realen Welt verschlossenfermé au monde tel qu'il estArtec Translations

.

wie Unkraut nachwachsenrepousser comme la queue des lézardswächst wie Unkraut nach"la corruption semble de repousser comme la queue des lézards"Artec Translations

.

ihre guten Absichten, sollen sie von jedem Verdacht rein waschenbonnes intentions les lavant de tout soupçonihre guten Absichten, die sie von jedem Verdacht rein waschen"leurs bonnes intentions les lavant de tout soupçon"Artec Translations

.

Vertrauen schädigenminer la confianceVertrauen untergraben, Vertrauen aushöhlen"autre poison qui mine la confiance"Artec Translations

.

Verteidigung seiner Privilegiendéfense de son pré carréVerteidigung seines Terrains / Verteidigung seiner Vorteiledes avantages fiscaux qui ne sont pas toujours menusArtec Translations

.

Beförderungsverfahren"mode d'affectation des enseignants"Artec Translations

.

Komprisse nicht eingehen könnenincapacité à forger de compromis"Unfähigkeit, richtige Kompromisse zustande zu bekommen""l'incapacité à forger de véritables compromis"Artec Translations

.

Form und Inhaltforme et fond"la forme ne doit pas cacher le fond"Artec Translations

.

Form versteckt den Inhaltforme qui cache le fonddie Form versteckt den Inhalt; die Form lässt den Inhalt nicht mehr erkennen / "die Form, die nicht mehr den Inhalt erkennen lässt"; "die Form, die sich vor den Inhalt stellt" (das Äußere ist wichtiger als der Inhalt)Artec Translations

.

Privilegienrentes"die Priviliegien der Sozialisten"; "die Privilegien der Konservativen""les rentes de gauche" (fonction publique)
"les rentes de droite (professions fermées" , banquiers etc.)

Artec Translations

.

von Seilschaften profitierenprofiter d'un pistonvon Beziehungen profitieren
von der Vetternwirtschaft profitieren
Kornett spielen, Seilschaften spielen lassen

www.artectrans.comArtec Translations

.

Privilegienpré carré privilèges, avantages, rentes: "Aujourd'hui, l'expression « pré-carré » désigne une zone d'influence exclusive, d'un État, ou d'une entreprise. On parle par exemple de « pré-carré africain » pour les relations privilégiées que la France entretient avec certaines de ses anciennes colonies." (Wikipedia) Artec Translations

.

Anzahl der Sozialwohnungen erhöhenaccroître le parc socialconstruire plus de logements sociauxArtec Translations

.

Reformwillen aufgebenenterrer toute velléité de réforme
jegliche Reformbereitschaft begraben
jeglichen Reformwillen aufgeben; Reformdynamik ausbremsen; die Reform ist ins stocken geraten; die Reform gerät ins stocken

"enterrer toute velléité de réforme"Artec Translations

.

Ko-Generalsekretärcosecrétaire général"cosecrétaires généraux du Snes"Artec Translations

.

herstellende IndustriesecondaireFertigungsindustrie, Branche"Snes, premier syndicat du secondaire" (premier (Rohstoffindustrie), secondaire (Fertigungsindustrie), tertiaire (Dienstleistungsindustrie)www.artectrans.comArtec Translations

.

Bündnis eingehensceller une alliance"ein Bündnis mit den Gewerkschaften eingehen" (sich mit jemanden vereinigen; sich mit jemanden zusammentun)"sceller une alliance avec les syndicats réformistes"Artec Translations

.

mehr Bedingungen auferlegenconditionnervon mehr Bedingungen abhängig machen"envisage de conditionner les allocations familiales"Artec Translations

.

weitreichende Reformréforme d'ampleurherausragende Reform, bedeutende Reformréforme de grande envergure; reforme très importante: "aucune réforme d'ampleur n'ayant été menée depuis 1945"Artec Translations

.

Reform durchführenmener une réforme eine Reform duchführen / reformierenArtec Translations

.

schamloséhontéschamlose Verschwendungincroyable, impertinant, insolant, sans gêne: "des gaspillages éhontés"Artec Translations

.

Sparkur auferlegens'infliger une cure d'austéritésich ein Sparprogramm auferlegen; sich zu einer Sparkur zwingen "s'infliger une cure d'austérité"Artec Translations

.

in Saus und Braus leben

vivre sur un grand trainArtec Translations

.

schon als sehr hoch geltendéjà réputé élevéschon als sehr teuer gelten; ist schon sehr hoch / teuer / die die bekanntlich schon sehr teuer / hoch sind"les rémunérations, déjà réputées élevées, ont augmenté, depuis 2005"Artec Translations

.

schon als sehr ... geltendéjà réputéArtec Translations

.

Marseillecité phocéenne"la cité phocéenne s'illustre souvent par son incivisme"
Artec Translations

.

unsoziales Verhaltenincivismeunsoziales Verhalten; Unkultur; Fehlen eines Gemeinsinns; antisoziales Verhalten, Rowdytum: "durch sein unsoziales Verhalten" / "durch seine unsoziale Politik"incivilitéArtec Translations

.

UnkulturincivismeArtec Translations

.

Dauerstreiksgrèves à répétition "victimes sont le contribuable et l'usager, qui subissent grèves à répétition et dégradation des services publics"www.artectrans.comArtec Translations

.

Verschlechterung des öffentlichen Dienstedégradation des services publiques "dégradation des services publiques"Artec Translations

.

erwischenépinglerrwischen, schnappen
hier: sich verknöpfen (nicht "vorknüpfen")

"C'est la seconde fois que la haute juridiction épingle la FFSG, dont le budget est fortement dépendant de l'Etat."Artec Translations

.

sich vorknöpfenépinglerArtec Translations

.

predigenprônerpredigen Sparsamkeit,
predigen Wasser, aber trinken Wein

prôner la rigueur: "Les hauts fonctionnaires de Bercy prônent la rigueur, mais gagnent, en moyenne, 30 % de plus que dans les autres ministères. "Artec Translations

.

bürokratische Entgleisungdérive bureaucratique"ist Paradebeispiel für eine Mammut-Bürokratie
Bürokratiekoloss" / "bürokratisches Ungetüm" / Bürokratiemonster
"cet examen incarne la dérive bureaucratique du « Mammouth »Artec Translations

.

Entgleisung der Bürokratiedérive bureaucratique"ist Paradebeispiel für eine Mammut-Bürokratie
Bürokratiekoloss" / "bürokratisches Ungetüm" / Bürokratiemonster
"cet examen incarne la dérive bureaucratique du « Mammouth »Artec Translations

.

Schlüssel zusésame permettant l'accèsder Schlüssel zum Hochschulstudium"le sésame permettant l'accès à l'enseignement supérieur"Artec Translations

.

voren amont
vor der Prüfung; vorgeschaltet"l'orientation des lycéens étant décidée bien en amont de l'examen"Artec Translations

.

bröckelndeen voie de délitementeine bröckelnde Institution"Une institution en voie de «délitement»"Artec Translations

.

Lochgouffre deFinanzgrab; Milliardengrab; Millionengrab; Fehlbetrag: ein Loch (Haushaltsloch) von fast 8 Milliarden Euro"un gouffre de près de 8 milliards d'euros" Ein Grab von fast 8 Milliarden Euros / ein Finanzgrab von 8 Milliarden EuroArtec Translations

.

Doppelgängerdoublons(Mit dem Finger) zeigen auf die überflüssigen Einrichtungen (Einrichtungen, die es für denselben Zweck zweimal gibt)"Nicolas Sarkozy adore pointer les « doublons » des collectivités locales"www.artectrans.comArtec Translations

.

mit dem Finger auf jemanden zeigenpointeranprangern"Nicolas Sarkozy adore pointer les « doublons » des collectivités locales"Artec Translations

.

SchwerfälligkeitredondancesUberladenheit
Schwerfälligkeit der öffentlichen Verwaltung

"Sans oublier les redondances au sein des administrations nationales elles mêmes."Artec Translations

.

pedantischtatillonübertrieben gewissenhaft, genau

"Si toutes ne sont pas inutiles, elles sont parfois exagérément tatillonnes (c'est une litote) et cause de surcoûts nombreux."
minutieux à l'excès
méticuleux, pointilleux (exigeant à l'excès)

Artec Translations

.

PedanttaillonEr ist ein Pedant.Il est taillon.Artec Translations

.

Krankenhausanstaltcentre hospitalierKrankenhaus"centre hospitalier doit acquitter chaque mois 660 000 euros d'indemnités de retard"Artec Translations

.

Universitätsklinik centre hospitalier et universitaire Artec Translations

.

Universitätsklinik centre hospitalier universitaireArtec Translations

.

Krankenhäusercentres hospitaliersArtec Translations

.

zu viel Machtfülleau pouvoir exhorbitantBeamte mit zu viel Machtfülle; maßlose Machtfülle
exorbitante Machtfülle
überhöht, exzessiv

"fonctionnaires aux pouvoirs exorbitants"Artec Translations

.

Meinungen einsammelnrecueillir l'opinion"L'obligation de recueillir leur opinion allonge les délais."www.artectrans.comArtec Translations

.

Frist verlängernallonger le délai"L'obligation de recueillir leur opinion allonge les délais."Artec Translations

.

Fristverlängerungallonger le délaiArtec Translations

.

Swing-StatesEtats qui dansent(bei US-Wahlen) Staaten, die noch zwischen den einen oder anderen zwei Endkandidaten noch schwanken.Artec Translations

.

Sachverstand einholenrecueillir l'opinionhier: Sachverstand einholen
verlängert die Bearbeitungsdauer

"L'obligation de recueillir leur opinion allonge les délais."Artec Translations

.

Grundwassernappe phréatiqueGrundwasserspiegel
panneau
Wasserschutzgebiet!

"L'emploi de produits chimiques dangereux représente, à leurs yeux, une menace de contamination pour les nappes phréatiques."

Artec Translations

.

unabdingbarsine qua nonabsolut notwendig, zwingend notwendigindispensable
absolument nécessaire:
"Pour moi, la disparition du déficit est la condition 'sine qua non' du retour à la croissance."
Artec Translations

.

Unternehmen entlastensoulager les entreprisesUnternehmen steuerlich entlasten: "entlasten wir die Unternehmen""Soulageons les entreprises en compétition internationale - l'industrie - et appuyons-nous sur la CSG pour compenser."Artec Translations

.

Sozialsteuer zum Ausgleich des Defizits der Sécurité socialeCSGSozialausgleichsteuercontribution sociale généraliséeArtec Translations

.

Sozialsteuer zum Ausgleich des Defizits der Sécurité socialecontribution sociale généraliséeCSGArtec Translations

.

ist nicht gerade clevern'est pas très futéist nicht sehr klug, ist nicht gerade gescheitmalin: "Diminuer les charges des bars-restaurants n'est pas très futé. Aidons ceux qui exportent."Artec Translations

.

gescheitfutéclever, klug, intelligent, schlaumalin: "Diminuer les charges des bars-restaurants n'est pas très futé. Aidons ceux qui exportent."www.artectrans.comArtec Translations

.

Korporatismuscorporatismeunternehmensfreundliche Politik, lobby-freundliche Politik; unternehmensunterwürfige Politik, Klientelpolitik: "Beteiligung gesellschaftlicher Gruppen an politischen Entscheidungsprozessen." (Duden) unternehmensfreundliche Politik unternehmensunterwürfige Politik (Duden)

"ce group d'auteurs dresse le diagnostic d'une France fracturée par la défiance, les inégalités et le corporatisme"Artec Translations

.

KlientelpolitikcorporatismeArtec Translations

.

Analyseschemagrille d'analyseAnalyse"les auteurs en font la grille d'analyse de nos défiances: éducation et entreprises trop hiérarchisées, clientélisme, corporatismes, individualisme..."


Artec Translations

.

Analysegrille d'analyseAnalyseschemaArtec Translations

.

Nährboden für Argwohn und Misstrauenfabrique de défianceder Nährboden für Argwohn und Misstrauen, eine Kaste, die für Argwohn und Misstrauen sorgt"la Fabrique de la défiance"Artec Translations

.

keine Fehler machen dürfenne pas avoir droit à l'erreurdarf keine Fehler machen, darf keine Fehler unterlaufen"le gouvernement n'a pas droit à l'erreur"Artec Translations

.

Liste von Versprechungencatalogue de promesseseine Liste von Versprechungen, die sich schnell im Rauch auflösten" / sich schnell als leere Wahlversprechen entpuppten / "catalogue de promesses, vite muées en surenchère"Artec Translations

.

sich im Rauch auflösenmuer en surenchèreArtec Translations

.

sich als leere Wahlversprechungen herausstellenmuer en surenchèreArtec Translations

.

sich entpuppen alsmuer enhat sich als leeres Versprechen entpuppt / hat sich als Lüge entpupptmué en surenchère, mué en mensongeArtec Translations

.

Zusatzrente der Managerretraites chapeauxgroßzügige Zusatzrente für Manager (z. B. fünfmal den sozialen Mindestlohn auf die Grundrente!) (voir définition sur Wikipedia): "interdire les retraites chapeaux et de déclarer la guerre aux stock-options"Artec Translations

.

Zusatzpensionen von Managernretraites chapeauxwww.artectrans.comArtec Translations

.

verteilt aufétalé sur"le groupe industriel allemand a mis au point des modules de cours, étalés sur plusieurs mois auf "Artec Translations

.

Auswirkungen abdämpfenamortir des effets"den demografischen Rückgang abzudämpfen" / aufzufangen"amortir les effets du déclin démographique"Artec Translations

.

Kosten senkenrogner les coûtssparsam sein / die Kosten gering halten / den Kostendeckel flach haltenrogner les dépenses: "Autrefois, il s'agissait de rogner les coûts. Aujourd'hui, l'objectif est clair : il faut ménager les troupes !"Artec Translations

.

zahlreichlégiongibt es zu Hauf / in Hülle und Fülle / im Überfluss / wie Sand am Meerêtre légion = très nombreux: "Les exemples sont légion : ..."Artec Translations

.

Erholungsraumsalle de relaxation salle de détente: "Cette société autorise la sieste dans une salle de relaxation où il est possible de se faire masser "Artec Translations

.

MittagsschlafsiesteMittagsruheArtec Translations

.

gegen Zahlungmoyennant financegegen Bezahlung, gegen Aufschlag, gegen Gebühr, gebührenpflichtigmoyennant financeArtec Translations

.

alterndgrisonnantein alterndes Land, eine alternde Gesellschaftun pays grisonnant, une société grisonnante: "désormais attentives au climat interne, les entreprises espèrent aussi attirer les plus jeunes. Car, dans un pays de plus en plus grisonnant, choyer ses « vieux » ne suffit pas."Artec Translations

.

um ein gutes Arbeitsklima bemühtattentive au climat interneArtec Translations

.

flexible Altersgrenzeretraite à la carteArtec Translations

.

unter seine Fittiche kommenpasser sous sa coupeunter seine Kontrolle geraten "il rachète clubs, salles de spectacles et de réception, traiteurs... Le Raspoutine, le Globo, Kaspia, Kardamome, le 1515 passent sous sa coupe"www.artectrans.comArtec Translations

.

Jagdgebietpré carré Pariser Jagdgebiet (das Hauptgebiet / Hauptregion seiner geschäftlichen Tätigkeit)"sans s'aventurer hors de son pré carré parisien"Artec Translations

.

Jagdrevierpré carré Pariser Jagdrevier (das Hauptgebiet / Hauptregion seiner geschäftlichen Tätigkeit)"sans s'aventurer hors de son pré carré parisien"Artec Translations

.

mit teuflischer Geschwindigkeitrythme endiablérasant, rasend schnell, wahnsinnig schnell, mit einer Teufelsgeschwindigkeit, mit vollem KarachoArtec Translations

.

Serienaufkäuferserial repreneurein Unternehmer / Unternehmen, der/das wiederholt andere Unternehmen aufkauft: Daueraufkäufer, MassenaufkäuferArtec Translations

.

harte Zeitchemin de croixschwierige Strecke, Leidensweg (von Leidensweg Christi)"Les premières années ont tout l'air d'un « chemin de croix », dixit l'ex-DJ des ados BCBG."Artec Translations

.

um es mit den Worten ... zu sagendixitum es mit den Worten von ... zu sagendixit: citation de, paroles deArtec Translations

.

brüchiger Friedenpaix fragileArtec Translations

.

Regungen der Gesellschaftbruissements de la société"bruissement" (Rauschen, Rascheln): "auf die Regungen der Gesellschaft achten", auf die Lage der Gesellschaft Rücksicht nehmen / auf die Stimmung im Volk achten "attentifs aux bruissements de la société"Artec Translations

.

mit jemanden auf Augenhöhe seinplain-pied avecin nichts nachstehen / eine wichtige Rolle spielen: "dass er mit den Herren der Welt auf derselben Höhe ist" / auf Augenhöhe steht / "den Meistern der Elt in nichts nachsteht"; eine wichtige Rolle spielt"être de plain-pied avec": "destinée à démontrer que François Hollande est de plain-pied avec les "maîtres du monde" Artec Translations

.

brenzlichinflammable"politisch brenzlicher Stoff""matière politiquement inflammable": "Les 35 heures, matière politiquement inflammable"Artec Translations

.

heiße Kartoffelinflammable"ist politisch eine heiße Kartoffel""matière politiquement inflammable": "Les 35 heures, matière politiquement inflammable"Artec Translations

.

Tabu seinPas touche à ...!Die 35-Stundenwoche ist Tabu!"Pas touche aux 35 heures !"Artec Translations

.

heftige Reaktionensalve de réactions"une de ses phrases a suscité à tort selon lui une salve de réactions."Artec Translations

.

auflockerndétricoteraufweichen: die 35-Stundenwoche Stück für Stück aufweichen"stückweise auflockern: "Les 35 heures ont été progressivement détricotées depuis 2002 par les gouvernements de droite sans toutefois être abrogées à coups de décrets et de lois permettant des dérogations ou l'accroissement des heures supplémentaires."www.artectrans.comArtec Translations

.

Medienhypeincendie médiatique"den Meidenhype beschwichtigen"; den Medienrummel wieder beruhigen"éteindre le début d'incendie médiatique suscité par "Artec Translations

.

flexibler gestaltenassoupliraulockern, aufweichen (pej.)"assouplir les 35 heures"Artec Translations

.

Zorn auf sich ziehens'attirer les foudres"hat sich den Zorn auf sich gezogen": das Unbehagen auf sich ziehen / sich unbeliebt bei jemanden machen / sich unbeliebt machen / sich Feinde machen"s'attirer les foudres de quelqu'un": "La candidate socialiste s'était alors attiré les foudres de plusieurs membres du PS"Artec Translations

.

Kante zeigenau tempérament bien trempé"ein Kollege, der Kante zeigt" / "ein charakterfester Kollege""un collègue au tempérament bien trempé"Artec Translations

.

Einstellungsstoppgel d'embaucheEinstellungspausemise en supension d'embauche: "Sa tentative de réorganisation des magasins annoncée cet été, accompagnée d'un gel des embauches, a été particulièrement mal accueillie, et annulée en catastrophe."Artec Translations

.

Einstellungspausesuspension d'embaucheEinstellungsstoppArtec Translations

.

einhergehen mitaccompagné dedie mit einem Einstellungsstopp einherging""accompagnée d'un gel des embauches"Artec Translations

.

befeuernalimenter"einen Streit befeuern", Öl ins Feuer gießen; ein Streit vom Zaun brechen"alimenter une fausse polémique"Artec Translations

.

unnötiger Streitfausse polémiquesinnloser Streit: "einen sinnlosen Streit nur verschlimmern" "sinnlos Öl ins Feuer gießen""alimenter une fausse polémique"Artec Translations

.

sich vor Freude die Hände reibenne pas bouder son plaisirsich den Spaß nicht verkneifen / sich die Freude nicht vergehen / sich die Freude nicht entgehen lassen: "konnte seine Schadenfreude nicht verstecken""le secrétaire ne boudait pas son plaisir"Artec Translations

.

FehltrittcouacSchnitzer ("couac" eigentlich "falsche Note "fausse note", Missklang)"premier ministre a très vite compris l'ampleur de ce nouveau couac"Artec Translations

.

Auswirkungen habense répercuter sursich auf etwas auswirken: "würde sich auf den Lohn der Angestellten ausschlagen / hätte Auswirkungen auf die Lohntüte der Angestellten""une hausse de la TVA se répercuterait sur l'emploi et les salaires"Artec Translations

.

Unsinntissu d'âneries"die Zahlen stimmen hinten und vorne nicht" / sind Luftnummern"les chiffres sont un tissu d'âneries"Artec Translations

.

hinten und vorn nicht stimmentissu d'âneries"die Zahlen stimmen hinten und vorne nicht" / sind Luftnummern / "das Ganze ist eine Milchmädchenrechnung" (chiffres illusionniste / chiffres illusoires)"les chiffres sont un tissu d'âneries"Artec Translations

.

Unsinntissu d'âneriesunsinnig, reiner UnfugArtec Translations

.

mit Bezug aufsur le volet deim Bereich der Arbeitsbeschaffung
was die Arbeit anbetrifft
was die Arbeitsbeschaffungsmaßnahmen anbelangt
"sur le volet emploi"Artec Translations

.

im Bereich sur le volet deArtec Translations

.

was ... betrifftsur le volet deArtec Translations

.

Alarm schlagensonner l'alerteschlagen Alarm über"les professionnels sonnent l'alerte sur les conséquences sur l'emploi d'un relèvement de la TVA" (Figaro) www.artectrans.comArtec Translations

.

Erhöhung der Mehrwertsteuerrelèvement de la TVAAnhebung der MehrwertsteuerArtec Translations

.

Arbeitsbeschafferpourvoyeur d'emplois"ist ein bedeutender Arbeitsbeschaffer macht einen erheblichen Anteil des Arbeitsmarktes aus""ce secteur est un grand pourvoyeur d'emplois"Artec Translations

.

Artec Translations

.

weiterreichenrépercutereinen Wert (Kosten) an jemanden weiterreichen; abwälzen"Dans le contexte actuel où les Français ont des budgets serrés, nous ne pouvons pas répercuter cette hausse de TVA sur les prix."Artec Translations

.

abwälzen aufrépercuterArtec Translations

.

Kaufkraft schwächenrogner le pouvoir d'achatdie Kaufkraft schwächen / die Kaufkraft beschneiden / von der Kaufkraft etwas abzwacken"en rognant leur pouvoir d'achat"Artec Translations

.

Steuerberichtigungredressement fiscalSteuerentlastungArtec Translations

.

Steuerjahrexercice comptable"C'est en effet près de un milliard d'euros que la Direction générale des impôts vient de réclamer par courrier recommandé au géant américain pour quatre exercices comptables", rapporte Le Canard enchaîné, sans citer ses sources." (Figaro)Artec Translations

.

nicht anrührentailler dansdie 32 000 Offiziere in Anstellung lassen / von den 32 000 Offizieren keinen entlassen"Boris Johnson, le maire conservateur de Londres, souhaite tenir sa promesse électorale de ne pas tailler dans les 32.000 officiers. " (Figaro)www.artectrans.comArtec Translations

.

ausbaden müssentrinquermuss die Zeche zahlen,
muss es ausbaden

"les finances publiques trinquent"Artec Translations

.

Zeche zahlen müssentrinquermuss die Zeche zahlen,
muss es ausbaden
"les finances publiques trinquent"Artec Translations

.

trotteliger Kundemuppet clientTrottelkunde; naiver Kunde; Kunde, der sich reinlegen lässt, der sich überdölpeln lässtmuppet clientArtec Translations

.

Trottelkundeclient muppetArtec Translations

.

Privilegienpré arréjeder verteidigt seine Privilegien"chacun défend son pré carré dans un pays"Artec Translations

.

Ausländeranteil pourcentage d'étrangers Artec Translations

.

Arbeitskräfte travailleursArtec Translations

.

dabeidans ce domaine"Das kleine Land ist dabei aber eine Ausnahme, die mit den vielen dort angesiedelten internationalen Organisationen zusammenhängt."(Die Presse Österreich)www.artectrans.comArtec Translations

.

oder garvoire" Besonders klein ist der Anteil in osteuropäischen Ländern mit 1,3 % in Tschechien und Ungarn oder gar nur 0,1 % in Litauen" (Die Presse Österreich)Artec Translations

.

knapppetitsknapp drei Wochen; knapp drei Stunden; knapp drei Monate trois petites semaines; trois petites heures; trois petits moisArtec Translations

.

fertig ausgerüstetComplètement équipéArtec Translations

.

vernetzenmettre en réseau mise en réseau Artec Translations

.

fernsteuerncommander à distanceArtec Translations

.

Minuten-Takttoutes les ... minutesim Fünf-Minutentakt, Sekundentakttoutes les 10 secondesArtec Translations

.

betreuenencadrerEr betreut das Projektassurer le suivi: Il assure le suivi du projet; Lille encadre le projetArtec Translations

.

millimetergenauau millimètre Artec Translations

.

sekundengenauà la secondeArtec Translations

.

minutengenauà la minuteArtec Translations

.

Abrechnung factureArtec Translations

.

klärenvérifier Das muss die Steuerbehörde klären.Artec Translations

.

Windfarmparc éolien WindparkArtec Translations

.

Windparkparc éolien Artec Translations

.

damit nicht genugmais ce n'est pas toutwww.artectrans.comArtec Translations

.

Kraftakt tour de forceexploitArtec Translations

.

gerade einmaltout justeArtec Translations

.

vor sich habenavoir à gérer Deutschland hat zudem noch einen Atomausstieg Vorsicht. (Zeit online) er hat vor sich / sie haben vor sich /wir haben vor unsEn plus, l'Allemagne a encore à gérer la sortie du nucléaire. / il a à gérer / ils ont à gérer / nous avons à gérer Artec Translations

.

Atomausstiegsortie du nucléaireArtec Translations

.

Windmüllerproducteur d'énergie éolienne Artec Translations

.

Kohlenenergieénergie charbonnière KohlekraftArtec Translations

.

Kohlekrafténergie éolienne Artec Translations

.

Blockheizkraftwerkcentral de cogénérationArtec Translations

.

Fernwärmenetz réseau de chauffage urbainArtec Translations

.

Kohlenmeiler centrale au charbonArtec Translations

.

Leistung productionWie Blockheizkraftwerke fahren teilweise auf 10 % ihrer Leistung herunter.Artec Translations

.

widerlegenréfuter Er widerlegt hiermit die Behauptung, dass der Täter schon um 10:00 Uhr am Tatort gewesen sein soll.Artec Translations

.

europaweit einmaligunique en Europe www.artectrans.comArtec Translations

.

verwertenutiliserBiomasse verwertenexploiterArtec Translations

.

nachwachsende Rohstoffematière première d'origine végétale Artec Translations

.

in staatlicher Hand nationaliséArtec Translations

.

Übertragungsnetzréseau de distributionArtec Translations

.


Erdkabelung
câblage souterrainArtec Translations

.

Regelenergiemarktmarché d'équilibrage de l'électricité Artec Translations

.

sich übertragen lassenpouvoir être transposéDer Regelenergiemarkt in Echtzeit lässt sich auch auf Deutschland übertragen. / lässt sich übertragen auf / Diese Lösung Liese sich auch auf unser unternehmen übertragenCette solution peut être transposé aussi dans notre entreprise. / Nous pouvons transposer cette solution chez nous aussi / on pourriez transposer cette idée chez nous aussiArtec Translations

.

Echtzeiten temps réel Artec Translations

.

Highlighttemps fortDas Highlight der Büchermesse Artec Translations

.

sich zu etwas fügens'assembler13 riesige Windräder hatte er aufbauen lassen, dazwischen fügten sich Polarplatten zu einem breiten Laufsteg. (Laufsteg einer Modeveranstaltung)Artec Translations

.

bemängelncritiquerArtec Translations

.

heißt es darin peut-on y lire Artec Translations

.

Internationale Atomenergiebehörde Agence internationale de l'énergie atomique www.artectrans.comArtec Translations

.

AIEAAIEAInternationale Atomenergiebehörde Agence internationale de l'énergie atomique Artec Translations

.

scharfer Kritik ausgesetztsévèrement critiquéArtec Translations

.

Notfallplanplan d'urgence Artec Translations

.

fehlendle manque deArtec Translations

.

schlecht abschneidenobtenir de mauvais résultats Artec Translations

.

gut abschneidenobtenir de bons résultats Artec Translations

.

darauf bestehen, dassinsister pour queArtec Translations

.

mangelhaftqui présente des lacunes Artec Translations

.

mangelhaftincompletmangelhafte Testergebnisse / die Testergebnisse waren mangelhaft les résultats présentaient des lacunes / les résultats étaient incomplets Artec Translations

.

europaweit au niveau européen Artec Translations

.

Materialabnutzungusure matérielle Artec Translations

.

menschliches Versagenerreur humaineArtec Translations

.

ebenso wenig ... wiepas plus que"Material Abnutzung wichtiger Teile und interne Ereignisse in menschliches Versagen oder Brände wurden ebenso wenig untersucht wie die Gefahr bei Kriminalität oder terroristischen Angriffen." (Die Presse)Artec Translations

.

Steuergutschriftcrédit d'impôt Steuergeschenkwww.artectrans.comArtec Translations

.

nachbessernaméliorerArtec Translations

.

lahmlegenparalyserdie Stadt lahmenArtec Translations

.

durcheinanderlaufencourir dans tous les sensArtec Translations

.

sich zuspitzenatteindre son point critique"Die Lage in Syrien hat sich zugespitzt."aggraverArtec Translations

.

sich zuspitzenattendire son point culminant"Die Lage in Syrien hat sich zugespitzt."aggraverArtec Translations

.

weiterfahrencontinuer son cheminArtec Translations

.

hochverschuldetfortement endettéArtec Translations

.

Auswärtige Amtministère des Affaires étrangèresArtec Translations

.

Entwarnung gebensonner la fin de l'alerteArtec Translations

.

Entwarnung gebendonner feu vertArtec Translations

.

sonnenhungrigavide de soleilArtec Translations

.

Deutsche Akademische AustauschdienstOffice allemand d'échanges universitairesArtec Translations

.

Blitzumfragesondage éclairArtec Translations

.

Bogen um etwas machenéviter"Die Touristen machen einen Bogen um die krisengeplagten Euroländer."Artec Translations

.

krisengeplagttouché par la criseArtec Translations

.

Spardiktaktdiktat de l'austéritéArtec Translations

.

tagelangdes jours entiersArtec Translations

.

Feierlauneatmosphère festivewww.artectrans.comArtec Translations

.

ausschlaggebenddéteriminantArtec Translations

.

ausmachenfaire"Diese Stereoptypen über den fleißigen Deutschen und den faulen Spanier ist nicht, was die Länder ausmachen."ce qui fait le pays" / ce qui font les paysArtec Translations

.

nichts mitbekommense rendre compte de rien"Er hat nichts mitbekommen.""Il ne s'est rendu compte de rien."Artec Translations

.

nachdenklich machenfaire réflechirjemanden nachdrenklich machen / "Er hat mich nachdenklich gemacht" / "Das hat mich stutzig gemacht.""Il me fait réflechir." / "Ca m'a fait réfléchir." ("Ca m'a étonné.")Artec Translations

.

im Vorfeldà l'avance"Die Prüfungen müssen schon im Vorfeld vorbereitet werden.""Les exampens, il les faut préparer bien à l'avance."Artec Translations

.

gastfreundlichavec hospitalitéavec affabilitéArtec Translations

.

einen Termin ausmachenfixer un rendez-vousKönnen wir einen Termin ausmachenOn peut fixer rendez-vous.Artec Translations

.

Fähigkeiten ausbauenélargir ses compétencesArtec Translations

.

Interessensgebietecentres d'intérêtsArtec Translations

.

Einarbeitungsphasephase de formation au postefamiliarisation avec le travailArtec Translations

.

Jahresurlaubcongés annuelsArtec Translations

.

Aufstiegschancenpossibilités de promotionArtec Translations

.

befristeter Arbeitsvertragcontrat de travail à durée déterminéeCDDArtec Translations

.

unbefristeter Arbeitsvertragcontrat de travail à durée indéterminéeCDIwww.artectrans.comArtec Translations

.

im Außendienst arbeitentravailler en déplacement au service commercial terrainArtec Translations

.

Deutsche Industrie- und Handelskammertag (DIHK)Fédération des chambres de Commerce et d'industrie allemandesArtec Translations

.

flächendeckend sur l'ensemble du territoire Artec Translations

.

flächendeckend façon généralisé Artec Translations

.

sich mehrense multiplier"Insgesamt mehren sich die Anzeichen dafür, dass sich der Abwärtstrend in Europa allmählich umkehrt. " (Die Presse)Artec Translations

.

Lohnstückkostenpart des charges salariales dans les coûts de productionArtec Translations

.

überproportional exagérément "Nach der Euro-Einführung sind die Löhne in den südeuropäischen Ländern überproportional gestiegen." (Die Presse)Artec Translations

.

entstehen durchêtre le résultat de"Dies entstand durch eine fortgesetzte Tradition von Lohnerhöhungen, die sich bis dahin an hohen Inflationsraten orientiert hatten." (DiePresse)C'est le résultat de / C'était le résultat d'une tradition...Artec Translations

.

überproportionalexagérément "Nach der Euro-Einführung sind die Löhne in den südeuropäischen Ländern überproportional gestiegen." (DiePresse) Artec Translations

.

sich orientieren anse baser surLohnerhöhungen, die sich bis dahin an hohen Inflationsraten orientieren.Artec Translations

.

Lohnkürzungdiminuation de salaireArtec Translations

.

nach wie vortoujours"Gerade ihren Irland macht vor, wie schnell eine Wirtschaft trotz nach wie vor großer Belastungen im Bankensektor wieder in die Wachstumsspur zurückfinden kann." (Die Presse)www.artectrans.comArtec Translations

.

wieder in die Wachstumsspur zurückfindenretrouver le chemin de croissancela croissance reprend; la croissance se rétablit Artec Translations

.

vermehrtde plus en plusArtec Translations

.

neue Märkte erschließen ouvrir de nouveaux marchésArtec Translations

.

wieder ins Lot kommense rééquilibrer Artec Translations

.

im Vergleichszeitraum dans la même période Artec Translations

.

wachsenconnaître une croissanceArtec Translations

.

Einschnitte sacrificesArtec Translations

.

exportgestütztsoutenu par l'exportArtec Translations

.

Erholungredressement Die Export gestützte Erholung der europäischen Ländern könnte laut DIHK 2013 dazu beitragen, dass sich die Wirtschaftsleistung in der gesamten Eurozone wieder belebt. (DiePresse)Artec Translations

.

Wirtschaftsleistung résultats économiques performancesArtec Translations

.

wiederbeleben redresserrépartir à la hausseArtec Translations

.

AbnehmerclientArtec Translations

.

Wirtschaftsleistungperformance Artec Translations

.

Wirtschaftsleistung résultats économiques www.artectrans.comArtec Translations

.

wiederbelebense redresserrépartir à la hausseArtec Translations

.

wiederbelebenrépartir à la hausseArtec Translations

.

anschiebenmettre en placeDie in Griechenland angeschobenen Maßnahmen, haben kaum geholfen.Artec Translations

.

Absatzeinbruchbaisse des ventesArtec Translations

.

Steuerzentralesalle de commandeSteuerzentrale eines Atomkraftwerkssalle de commande d'un central nucléaire Artec Translations

.

damaligde l'époque unter den damaligen Bundeskanzler Artec Translations

.

Inbetriebnahme mise en serviceArtec Translations

.

in Betrieb nehmenmettre en serviceArtec Translations

.

es war die Geburtsstunde c'est ainsi qu'est néEs war die Geburtssunde der Empörten-Bewegung.C'est ainsi qu'est né le mouvement des Indignés.Artec Translations

.

womitgrâce auquelEs gab ein Referendum, womit eine neue Zeitwende begann. / "Der Wasserhahn ist ein Gegenstand, womit der Wasserzufluss reguliert werden kann." "N. Sarkozy bekommt ein Stethoskop, womit er glaubt, den Erfolg seines Lebens verwirklicht zu haben." (dem er glaubt, sein Lebenserfolg zu verdanken.)un référendum grâce auquel a été ... 2) " Le robinet est un objet grâce auquel on régule l'arrivée d'eau." 3) "Nicolas Sarkozy reçoit un stéthoscope grâce auquel il estime "avoir réussi sa vie" !Artec Translations

.

Bürgerbewegungmouvement citoyenArtec Translations

.

als Folge davonsuite à celaAls Folge davon kam es 1989 zum Fall der Mauer.Artec Translations

.

in den Verfassungsrang stelleninscrire dans la Constitution Dieses Gesetz wurde 1989 in den Verfassungsrang gestellt.a été inscrit dans la Constitutionwww.artectrans.comArtec Translations

.

atomfreisans nucléaireArtec Translations

.

wirkt, als wäredonne l'impression dedas Kraftwerk wirkt, als wäre es 30 Jahre alt. / sieht aus, als ob / sieht aus als, wennLe central donne l'impression d'avoir 30 ans.Artec Translations

.

blank poliert pimpantArtec Translations

.

überdimensionaldisproportionnéArtec Translations

.

Schachtpuits"Schächte, Becken, Kräne, Rohre, Gitter, Düsen, Hebel - alles erscheint einsatzbereit." (FAZ)le puits de mineArtec Translations

.

einsatzbereitprêt à servirArtec Translations

.

Steuerstabbarre de compensationAtomkraftwerk, Atommeilercentral nucléaireArtec Translations

.

Antriebsraumlocal des forces motricesAtomkraftwerk, Atommeilercentral nucléaireArtec Translations

.

Reaktorkerncoeur du réacteurAtomkraftwerk, Atommeilercentral nucléaireArtec Translations

.

AnordnungalignementAtomkraftwerk, Atommeilercentral nucléaireArtec Translations

.

Trockenlagerdépôt de stockageAtomkraftwerk, Atommeilercentral nucléaireArtec Translations

.

Trockenlagerdépot intermédiaire de stockageAtomkraftwerk, Atommeilercentral nucléaireArtec Translations

.

Siedewasserraktorréacteur à eau bouillanteAtomkraftwerk, Atommeilercentral nucléaireArtec Translations

.

Strombedarfbesoins en électricitéArtec Translations

.

mit etwas bestücktéquipé deArtec Translations

.

Schaltplanschéma fonctionnelwww.artectrans.comArtec Translations

.

Röhrenschirmécran à tube cathodiqueArtec Translations

.

Logbuchjournal de bordArtec Translations

.

SchichtenpostesNachtschicht, Nachmittagsschicht; Frühschicht, Spätschichtposte de nuit; poste d'après-midi, poste de matin, poste de soirArtec Translations

.

SchichtposteArtec Translations

.

Frühschichtposte de matinArtec Translations

.

Nachmittagsschichtposte d'après-midiArtec Translations

.

Spätschichtposte de soirArtec Translations

.

Nachtschichtposte de nuitArtec Translations

.

Erinnerungen werden wachsouvenirs reviennentErinnerungen an die siebziger Jahre werden wachdes souvenirs des années soixante-dix reviennentArtec Translations

.

ausbildenformerEr wurde im Krankenhaus ausgebildet.Il a été formé dans un hôptial.Artec Translations

.

kurz weg seins'absenter que peu de tempss'absenter qu'un bref instantArtec Translations

.

verbürgenconfirmerverbürgt sein / bestätigt sein: "Für viele sind Karriereträume zerplatzt. Ein Selbstmord ist verbürgt." (FAZ) 2) "Gewährleistung ist verbürgt." 4) "Nach neueren Forschungen ist verbürgt, dass Nepomuk Trübsteen bereits 1328 erkannte, dass die Erde annähernd ein Rotationsellipsoid ist, was er aber für sich behielt, was ihm wiederum das Schicksal von Nicolaus Copernicus ersparte."être confirméArtec Translations

.

unterkommentrouver une place dansEr ist bei einem Startup-Unternehmen untergekommen.Il a trouvé une place dans un startup.www.artectrans.comArtec Translations

.

Kohle-Gas-Kraftwerkcentral électrique au charbon et au gaz naturelArtec Translations

.

Milliardengrabgouffre à milliards... wo Milliarden Euro versenkt werdenmilliards d'EurosArtec Translations

.

Millionengrabgouffre à millions... wo Millionen Euro versenkt werdenmillions d'EurosArtec Translations

.

dem Vernehmen nachà ce que 'lon dit"Dem Vernehmen nach dürften es 20 Millionen Euro gewesen sein. 2) "Dem Haushalt 2013 am Sonntagabend wollen dem Vernehmen nach alle drei Koalitionsparteien zustimmen." TAZ) A ce que l'on dit, il y aura les trois parties de coalition qui vont voter pour le budget de 2013." A ce que l'on dit il s'agissait de 20 millions d'euros.Artec Translations

.

dem Vernehmen nachcontrairement à ce que l'on ditc'est le contraire à ce que l'on ditArtec Translations

.

dem Vernehmen nachcru comprendre queJ'ai cru comprendre queArtec Translations

.

dem Vernehmen nachapparemmentArtec Translations

.

dem Vernehmen nachentendu dire queJ'ai entendu dire queArtec Translations

.

Dem Vernehmen nachOr,Artec Translations

.

Dem Vernehmen nachSi j' ai bien comprisArtec Translations

.

dem Vernehmen nachsemble-t-ilArtec Translations

.

dem vernehmen nachparaît-ilArtec Translations

.

BetreibergesellschaftexploitantArtec Translations

.

GrundflächeterrainArtec Translations