Identitätsklau für billige Übersetzungen



  • Vorsicht! Senden Sie nicht Ihren Lebenslauf an „Übersetzungsagenturen“ mit Webmail-Adressen (yahoo.com, gmail.com usw.).
  • Senden Sie nicht Ihren Lebenslauf im MS Word-Format!
  • Veröffentlichen Sie nicht Ihren Lebenslauf im Internet!

Was geschieht mit Ihrem Lebenslauf?
Ihr Lebenslauf wird von sogenannten Scammern benutzt, um Aufträge von seriösen Kunden zu entlocken. In Ihrem Lebenslauf erscheint dann die E-Mail-Adresse und Telefonnummer des Betrügers (Lebenslaufräuber). Die Übersetzung wird dann meist über Google oder andere Übersetzungsroboter übersetzt. Ihr Name gerät mit jedem Auftrag mehr in Misskredit, ohne dass Sie wissen warum.

Hier einige nützliche Hinweise und detaillierte Erklärungen über die Funktionsweise des CV-Klaus (mit Screenshots von E-Mails) vom namenhaften Fachübersetzer João Roque Dias.
Der folgende Inhalt auf Englisch enthält Auszüge von seiner Website: www.jrdias.com:


"The Scam: They steal your CV, your Work, and your Money


It's very simple, indeed: The scammers copy legitimate resumes from professional translators, change the names (SOMETIMES) and emails (ALWAYS); in some cases, they do not even bother to change the name and street address of the legitimate translator, but they do change the phone number to an IP phone with an applicable area code, and the email address (you guessed, to a Gmail or Hotmail account). Then, they go online, trying to lure bona fide, but unwary, clients with their "translation skills".

If a job lands on their desk, they most surely deliver a Google translation or send the job to somebody (even a real translator), which is either not paid or just paid peanuts.
Beware! Some of these scammers have their own fake profiles on translation forums under the name they use on "their" fake CVs and others even use the names of real translators.


Who are these scammers?


  1. Most of these scammers come from Arab (the majority) or Asian countries;

  2. ALWAYS use Gmail, hotmail and other free email addresses;

  3. Send their fake CVs in PDF or Word format (in one instance, the CV was in XLS format).


Make no mistake about the size of this con operation: The "hundreds or thousands" (in their own words) of CVs stolen and hijacked by, e.g., Languagemet – a scam factory based in Palestine, and one of the most active and prolific scammers – together with the number of translators claiming not being paid for their jobs is simply frightening!
 Why do these scammers ask for your permission to modify your CV? If you ask that, you're not getting it! They don't care about your permission, although some ill-advised colleagues might have fallen into their trap. They keep sending those mails, so they can claim to have somebody's permission to "market" someone's CV, in case anyone asks them about a suspicious CV. That's exactly what they replied to one my (extremely rude) messages questioning the legitimacy of one of their fake CVs: "We market hundreds or thousands of CVs and we didn't know this one was false". Got it now?

Some scammers don't even bother to change the legitimate "Author" name, the real address or even the photo (some even include a photo in a CV that didn't have one...) from the CVs they steal. THEY CHANGE ONLY THE EMAIL ADDRESS. Also, the language (frequently English) used in their messages is normally uneducated and contains typos and grammatical errors. However, poor language alone does not mean one is a scammer, of course!

Avoid Skype contacts only


BEWARE! Some translation agencies try to send jobs via Skype without communicating you their full contact details. Names like “kitty_witty” is being distributed through Translator Platforms like Translator Pub.


Avoid persons or ‘agencies’ that communicate only Skype usernames, unless you know who they are and you have already their full contact details (address, tax number etc.) from previous communications or from their Website. If you do, you'll loos all traces of them once you reclaim payment. You always need a formal purchase order with address of the principal (client). if they cannot send this with the job confirmation, you are well advised to leave that project be, no matter how attractive it may seem.


Protect yourself from this scam



  1. NEVER allow anyone to "market" your CV!

  2. DO NOT publish your CV online. Make it available "on request" and send your CV in PDF format! There are also ways to secure your documents against unauthorized use...

  3. Insert your photo on your CV and ask your prospective clients (or translator) to confirm each other's identity on Skype via video chat (or, at least, via mobile phone).

  4. Register your own domain. It's not as expensive as it may seem! Even if you don't plan to have your own website, your own domain will give you your own email server!

  5. For all your business operations, use only emails addresses from your own email server (or, at least, from your ISP), as it's impossible for anybody else to use it.

  6. Whether you own your email server or use an ISP or even a free email account, publish a notice (online and on your CV) with your legitimate address(es).

  7. Lookup the email sender's IP and run a geographical search here: utrace.de. Or, trace the source IP address of an email based on the email headers (where did the email come from) here: http://whatismyipaddress.com/trace-email. Note: Emails sent from Gmail will ONLY trace back to Google IP addresses (in the USA)."

  8. Avoid unkown  persons / agencies that offer jobs via Skype only, and that refuse to communicate their full contact details   or to send a proper, professional PO (purchase order).



Copyright des Zitats in Englisch João Roque Dias


If you wish to participate in the creation of a translator conrolled Translator Platform free of charge for all translators, please contact me. (See more about this project on: Aufruf )




Copyright dieser Webseite Frank MÖRSCHNER 2013